「オットー殿? 顔色が優れませんが」「ああ、いえ、お気になさらず。ちょっと色々と不条理に思いが巡って、変な気分になってしまっただけです」 キ terjemahan - 「オットー殿? 顔色が優れませんが」「ああ、いえ、お気になさらず。ちょっと色々と不条理に思いが巡って、変な気分になってしまっただけです」 キ Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

「オットー殿? 顔色が優れませんが」「ああ、いえ、お気になさらず。ちょ

「オットー殿? 顔色が優れませんが」

「ああ、いえ、お気になさらず。ちょっと色々と不条理に思いが巡って、変な気分になってしまっただけです」

キリタカの言葉に首を振り、オットーは益体のない思考を一時的に放棄。それから改めて、キリタカに本題の答えを促す。するとキリタカは考え込む仕草を見せ、

「私どもとしましても、手元にある商品を求められてお渡ししないのもおかしな話。無論、エミリア様のご要求には従わせていただく所存です」

「じゃあ……」

「ですが、ご所望される魔鉱石は特別なもの。というのも、こうして私がプリステラへミューズ商会の支店を任される際、商会主――父ですが、譲り受けたものでして。商品としての価値より、贈り物としての価値を見ている品になります」

「――――」

それが事実にせよ虚飾にせよ、うまい切り口だとオットーは唇を噛んだ。
キリタカ自身も語った通り、希少な魔鉱石とはいえ取り引きは単品だ。商会規模の取り引きと考えれば、さほどの利益が望めるものではない。
ならば金額以上の付加価値はどこに付けるか。商品価値ではなく、人情味の部分に付けるのだ。自分にとって大事な品を譲るのだから、そのことを付加価値として認めるようにと念を押すのだ。

「そうなんだ。……そんな大事なものを」

実際、今のキリタカの説明でエミリアがかなり激しくぐらついている。
罪悪感に打ちのめされた表情を見ると、本当に腹芸ができない人物だ。自分がしっかりせねば、とオットーは咳払い。

「お気持ち十分に。ですが、そこを曲げてお願いしたい」

「わかっております。私も魔鉱石を扱う商人です。こうしたものは棚に飾られているより、必要とされる方の手元でこそ輝くのが道理。お譲りいたします。――ただ、いくつか条件が」

「――条件。お聞きしましょう」

十分に値札をつり上げる準備をしてから、キリタカは本交渉へ踏み込む。オットーがそれを受けて立つと、キリタカは指を三つ立てた。
どんな無理難題が飛び出すものか、と胃を痛めるオットー。

「まず一つ。ミューズ商会が以前より、エミリア様がお探しになられていた無色の魔鉱石。これを徒に悪意を持ってひた隠しにしていたわけではないとご理解ください」

「……それはもちろん。都合を打ち明けていただいた今、疑うはずもありません」

最初に一つ、キリタカはこれまでのエミリア陣営への不明を打ち消しにかかる。円満にまとめるためにも、これは頷くより他にない。

「そして二つ目。証文は後で取り交わすとして、立ち合いにホーシン商会を挟み、正当な取り引きであった旨をわかる形で残していただく」

「それも承りましょう。……問題はありません」

どうやらキリタカは、ミューズ商会としてホーシン商会とも取り引きがあるらしい。エミリアがアナスタシアに借りを作ったことを、内外に知らしめるつもりだ。
いくらかの不安を誘うが、これも正当な要求だけに断れない。
だが、ここまでのものはいくらでも取り返しがつかない。三つ目の要求――最後に持ってこられるそれで、キリタカの立場がはっきりと知れよう。
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
「オットー殿? 顔色が優れませんが」「ああ、いえ、お気になさらず。ちょっと色々と不条理に思いが巡って、変な気分になってしまっただけです」 キリタカの言葉に首を振り、オットーは益体のない思考を一時的に放棄。それから改めて、キリタカに本題の答えを促す。するとキリタカは考え込む仕草を見せ、「私どもとしましても、手元にある商品を求められてお渡ししないのもおかしな話。無論、エミリア様のご要求には従わせていただく所存です」「じゃあ……」「ですが、ご所望される魔鉱石は特別なもの。というのも、こうして私がプリステラへミューズ商会の支店を任される際、商会主――父ですが、譲り受けたものでして。商品としての価値より、贈り物としての価値を見ている品になります」「――――」 それが事実にせよ虚飾にせよ、うまい切り口だとオットーは唇を噛んだ。 キリタカ自身も語った通り、希少な魔鉱石とはいえ取り引きは単品だ。商会規模の取り引きと考えれば、さほどの利益が望めるものではない。 ならば金額以上の付加価値はどこに付けるか。商品価値ではなく、人情味の部分に付けるのだ。自分にとって大事な品を譲るのだから、そのことを付加価値として認めるようにと念を押すのだ。「そうなんだ。……そんな大事なものを」 実際、今のキリタカの説明でエミリアがかなり激しくぐらついている。 罪悪感に打ちのめされた表情を見ると、本当に腹芸ができない人物だ。自分がしっかりせねば、とオットーは咳払い。「お気持ち十分に。ですが、そこを曲げてお願いしたい」「わかっております。私も魔鉱石を扱う商人です。こうしたものは棚に飾られているより、必要とされる方の手元でこそ輝くのが道理。お譲りいたします。――ただ、いくつか条件が」「――条件。お聞きしましょう」 十分に値札をつり上げる準備をしてから、キリタカは本交渉へ踏み込む。オットーがそれを受けて立つと、キリタカは指を三つ立てた。 どんな無理難題が飛び出すものか、と胃を痛めるオットー。「まず一つ。ミューズ商会が以前より、エミリア様がお探しになられていた無色の魔鉱石。これを徒に悪意を持ってひた隠しにしていたわけではないとご理解ください」「……それはもちろん。都合を打ち明けていただいた今、疑うはずもありません」 最初に一つ、キリタカはこれまでのエミリア陣営への不明を打ち消しにかかる。円満にまとめるためにも、これは頷くより他にない。「そして二つ目。証文は後で取り交わすとして、立ち合いにホーシン商会を挟み、正当な取り引きであった旨をわかる形で残していただく」「それも承りましょう。……問題はありません」 どうやらキリタカは、ミューズ商会としてホーシン商会とも取り引きがあるらしい。エミリアがアナスタシアに借りを作ったことを、内外に知らしめるつもりだ。 いくらかの不安を誘うが、これも正当な要求だけに断れない。 だが、ここまでのものはいくらでも取り返しがつかない。三つ目の要求――最後に持ってこられるそれで、キリタカの立場がはっきりと知れよう。
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
"Aku tidak baik Otto dono? Kompleksi"

"Oh, katakanlah, tidak mengandalkan perawatan. Hey berbagai dan absurd think adalah memimpin, hanya menjadi perasaan aneh,"

menggelengkan kepalanya untuk kata-kata Kiritaka, Otto adalah meninggalkan sementara para Yakutai tanpa berpikir. Kemudian lagi, mendorong jawaban dari subjek utama untuk Kiritaka. Kemudian Kiritaka adalah untuk menunjukkan sikap yang serius,

"juga Toshimashite Kami, cerita lucu juga tidak memberikan permintaan produk yang di tangan. Tentu saja, kami berniat untuk membayar adalah untuk menyesuaikan diri dengan Emilia-seperti permintaan Anda."

"Nah ...... "

adalah", tetapi bijih sihir yang Anda inginkan adalah sesuatu yang istimewa karena, dengan cara ini ketika saya akan dipercayakan dengan cabang Muse Chamber of Commerce untuk pristella maxillaris, Shokai utama -. tapi ayah, dan melakukan apa yang diserahkan. dari nilai perdagangan, Anda akan barang yang telah melihat nilai sebagai hadiah, "

" ---- "

itu adalah Apapun kasus ornamen pada kenyataannya, Otto mengunyah bibirnya bahwa itu adalah potongan yang baik.
Sebagai Kiritaka sendiri mengatakan, meskipun transaksi bijih sihir langka adalah satu item. Mengingat skala perusahaan dari transaksi, tidak punya banyak pandangan keuntungan.
Di mana untuk menempatkan jika nilai tambah dari jumlah yang lebih besar dari atau sama dengan. Daripada nilai komersial, menempatkan bagian dari sentuhan manusia. Karena saya menyerahkan barang penting bagi saya, saya sebut perhatian seseorang dan mengakui bahwa nilai tambah.

"Ya. ... Seperti hal yang berharga,"

Bahkan, Emilia dalam deskripsi sekarang dari Kiritaka cukup keras gemetar.
Melihat kewalahan oleh rasa bersalah lihat, benar-benar orang tersebut tidak bisa menjadi kekuatan dari kepribadian seseorang. Jika memperhitungkan sendiri tegas, dan Otto berdeham.

"Saya merasa baik, tetapi., Ingin meminta untuk menekuk ada"

kita "tahu. Saya juga pedagang berurusan dengan bijih sihir. Dari hal ini dihiasi di rak, di tangan orang yang diperlukan . apa bersinar adalah alasan saya menghasilkan .-- Namun, beberapa kondisi yang "

" -. kondisi Anda mendengar Mari "

dari mempersiapkan untuk mengangkat harga penuh, Kiritaka melangkah ke dalam negosiasi ini. Ketika Otto berdiri dalam menanggapi hal itu, Kiritaka didirikan tiga jari.
Setiap tantangan yang tidak masuk akal atau muncul hal-hal, dan merusak lambung Otto.

"Pertama. Dari Muse Shokai sebelumnya, Emilia seperti apa yang Anda cari untuk menjadi yang memiliki bijih sihir berwarna. Harap mengerti bahwa tidak harus Hitakakushi dengan tidak perlu berbahaya ini"

"...... itu, tentu saja . sekarang saya mengaku keadaan, tidak seharusnya meragukan "

yang pertama, Kiritaka dibutuhkan untuk membatalkan diketahui Emilia kamp sejauh ini. Untuk meringkas harmonis, ini tidak lain mengangguk.

"Dan kedua. Act dan perbuatan sebagai pertukaran kemudian, terjepit di antara Hoshin Shokai untuk awal biaya, yang sah itu meninggalkan adalah efek yang dengan cara yang dapat dilihat kesepakatan,"

"Biarkan didengar. ... Tidak ada masalah,"

jelas Kiritaka kemungkinan kedua Hoshin Kamar Dagang sebagai muse Shokai ada transaksi. Itu Emilia telah membuat dipinjam untuk Anastasia, aku akan memberitahu dalam dan di luar.
Ini mengundang beberapa kecemasan, tapi ini juga tidak menolak hanya untuk permintaan yang sah.
Tapi, kepemilikan kembali tidak melampirkan banyak hal di sini. Permintaan ketiga - di dalamnya untuk menjadi yang terakhir untuk datang dengan, Anda Shireyo posisi Kiritaka itu jelas.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: