※ こちらは、在インドネシア日本国大使館の一斉通報(INSIDE Integrated Notify Support In Disaster terjemahan - ※ こちらは、在インドネシア日本国大使館の一斉通報(INSIDE Integrated Notify Support In Disaster Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

※ こちらは、在インドネシア日本国大使館の一斉通報(INSIDE In

※ こちらは、在インドネシア日本国大使館の一斉通報(INSIDE Integrated Notify Support In Disaster & Emergency)です。
このメールは、在留届、メールマガジン及びたびレジに登録されたメールアドレスに自動的に配信されておりますので、重複して配信される場合があります。

大使館からのお知らせ
≪テロ等に対する注意喚起≫
~海外渡航時における在留届・「たびレジ」登録のお願い~

平成27年11月27日(大15第24号)
在インドネシア日本国大使館

1 11月13日にパリで起きた連続テロ事件の後、11月22日、インターネット上に「東インドネシアのムジャヒディン」が公表したとされる動画が掲載されました。動画は掲載後、速やかに削除されましたが、同動画では首都ジャカルタで警察本部や大統領宮殿を攻撃するよう呼びかけが行われていた模様です。

2 上記を受け、インドネシア運輸省は11月24日、全国の空港の治安警戒レベルを引き上げました。さらに、インドネシア警察も主要都市、特にジャカルタでは政府施設やショッピングモール、空港等で治安部隊のパトロールを強化しています。

3 日本外務省からは、パリにおける連続テロ事件の発生を受けて、海外安全情報 (広域情報 http://www2.anzen.mofa.go.jp/info/pcwideareaspecificinfo.asp?infocode=2015C336)を発出したところです。在留邦人の皆様におかれては、日頃から外出時には周囲の状況に気を付ける(不審な人、不審な物がないか)等の措置をとられているものと存じますが、上述の情報も念頭に置きつつ、より一層の注意をお願いします。
また、緊急事態に備え、在留届に変更がある場合には、必ず手続をとり(http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/todoke/zairyu/index.html)、旅行や出張などに行かれる方は、現地滞在中も安全に関する情報を随時受けとれるよう、「たびレジ」(https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/)に登録するようにお願いいたします。

4 なお、「たびレジ」では11月25日より簡易登録機能を追加しました。これは、メールアドレスと対象国・地域だけを登録することで、実際の渡航の有無やその旅行期間に縛られずに、継続的にお知らせや最新の海外安全情報をメールにて受け取ることが可能となるものです。
具体的な旅行日程が決まっていない海外渡航予定者、海外に渡航しない渡航者ご家族・ご親族、海外出張者等が多い企業様や団体様向けに新規追加した機能ですので、是非活用下さい。

在インドネシア日本国大使館領事部
TEL 021-3192-4308
FAX 021-3157-156

○ 大使館ホームページ http://www.id.emb-japan.go.jp/index_jp.html
○ 大使館閉館中の緊急連絡(24時間対応)
021―3192-4308(代表)
(続けて、1(日本語選択)のあと、2(緊急の要件)をプッシュしてください。)
○ 外務省 海外安全ホームページ: http://www.anzen.mofa.go.jp
http://m.anzen.mofa.go.jp/mbtop.asp(携帯版)


※ 大変申し訳ありませんが、時間帯等によりましては、お電話が非常に繋がりにくくなっております。また、プッシュ回線でない場合は音声ガイダンスの操作に反応しないことがありますが、ご自身の電話機の設定を操作いただくことにより解消出来るようです。お手数ですが、緊急時等のため、前もってご自身の電話機の操作方法等をご確認しておいていただけますようお願い致します。

※ 在留届は緊急時の情報提供や安否確認等に必要となりますので、在留開始時や帰国(転出)時、在留届記載事項の変更時の届出を励行願います。お済みでない方や届出済であっても配信されない場合は、まことに恐れ入りますが、最寄りの在外公館または外務省領事局政策課システムサポートデスク(E-Mail: ezairyu@mofa.go.jp 、TEL:03-3580-3311、内線4476又は5818)までご連絡下さい。
なお、このメールの発信元アドレスは配信専用のアドレスですので、このメールに返信することは出来ません。


以 上
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
* Pemberitahuan simultan dari Kedutaan besar Jepang di Indonesia (dalam terpadu memberitahu dukungan dalam bencana & darurat) adalah. Email ini adalah Miscellaneous, newsletter dan masing-masing dapat disampaikan, kami dikirim secara otomatis ke email alamat terdaftar untuk cash register, jadi duplikat. Berita dari Kedubes AS«Waspadalah terhadap terorisme, dll.»-Pendaftaran hunian luar negeri perjalanan, "setiap kasir" pendaftaran, silakan ~ 11/27/2015 (15 besar No. 24) Kedutaan besar Jepang di Indonesia1 setelah serangkaian insiden teroris terjadi di Paris di 11/13, 11/22, diterbitkan di Internet "Timur Indonesia mujahidin" dan video yang dipublikasikan. Panggilan dilakukan untuk menyerang markas besar polisi dan Istana Kepresidenan di ibukota Jakarta mengatakan video akan dihapus segera setelah posting video, tapi seperti kelihatannya.2 di atas Indonesia Kementerian transportasi 11/24, tingkat peringatan keamanan Bandara Nasional dibesarkan. Selanjutnya, dalam kepolisian Indonesia dan bahkan kota, terutama Jakarta telah meningkatkan patroli pasukan keamanan di fasilitas pemerintah, Pusat perbelanjaan, Bandara, dll...3 日本外務省からは、パリにおける連続テロ事件の発生を受けて、海外安全情報 (広域情報 http://www2.anzen.mofa.go.jp/info/pcwideareaspecificinfo.asp?infocode=2015C336)を発出したところです。在留邦人の皆様におかれては、日頃から外出時には周囲の状況に気を付ける(不審な人、不審な物がないか)等の措置をとられているものと存じますが、上述の情報も念頭に置きつつ、より一層の注意をお願いします。 また、緊急事態に備え、在留届に変更がある場合には、必ず手続をとり(http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/todoke/zairyu/index.html)、旅行や出張などに行かれる方は、現地滞在中も安全に関する情報を随時受けとれるよう、「たびレジ」(https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/)に登録するようにお願いいたします。4 なお、「たびレジ」では11月25日より簡易登録機能を追加しました。これは、メールアドレスと対象国・地域だけを登録することで、実際の渡航の有無やその旅行期間に縛られずに、継続的にお知らせや最新の海外安全情報をメールにて受け取ることが可能となるものです。 具体的な旅行日程が決まっていない海外渡航予定者、海外に渡航しない渡航者ご家族・ご親族、海外出張者等が多い企業様や団体様向けに新規追加した機能ですので、是非活用下さい。在インドネシア日本国大使館領事部TEL 021-3192-4308FAX 021-3157-156○ 大使館ホームページ http://www.id.emb-japan.go.jp/index_jp.html ○ 大使館閉館中の緊急連絡(24時間対応) 021―3192-4308(代表) (続けて、1(日本語選択)のあと、2(緊急の要件)をプッシュしてください。)○ 外務省 海外安全ホームページ: http://www.anzen.mofa.go.jp http://m.anzen.mofa.go.jp/mbtop.asp(携帯版) ※ 大変申し訳ありませんが、時間帯等によりましては、お電話が非常に繋がりにくくなっております。また、プッシュ回線でない場合は音声ガイダンスの操作に反応しないことがありますが、ご自身の電話機の設定を操作いただくことにより解消出来るようです。お手数ですが、緊急時等のため、前もってご自身の電話機の操作方法等をご確認しておいていただけますようお願い致します。* Mulai di residence residence pendaftaran diperlukan untuk menyediakan informasi darurat dan konfirmasi, dll, jadi pengadaan pemberitahuan perubahan status residence pendaftaran hal dan kembali (perubahan alamat), silakan. And you have not yet registered please contact the nearest diplomatic or Foreign Ministry Consular Department Policy Division system support desk (E-Mail: ezairyu@mofa.go.jp, TEL:03-3580-3311, ext. 4476 or 5818) Sunday if not delivered even. Anda tidak dapat membalas email ini karena sumber alamat email ini adalah alamat pengiriman terpisah. Lebih dari
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: