前文21世紀に入り、人類は、国家を超えた地球大の交わりが飛躍的に強まる時代を迎えている。日本もまた、世界に自らを開きつつ、その特質を発揮して terjemahan - 前文21世紀に入り、人類は、国家を超えた地球大の交わりが飛躍的に強まる時代を迎えている。日本もまた、世界に自らを開きつつ、その特質を発揮して Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

前文21世紀に入り、人類は、国家を超えた地球大の交わりが飛躍的に強まる

前文
21世紀に入り、人類は、国家を超えた地球大の交わりが飛躍的に強まる時代を迎えている。
日本もまた、世界に自らを開きつつ、その特質を発揮して人類文明に貢献することが求められている。東京大学は、この新しい世紀に際して、世界の公共性に奉仕する大学として、文字どおり「世界の東京大学」となることが、日本国民からの付託に応えて日本社会に寄与する道であるとの確信に立ち、国籍、民族、言語等のあらゆる境を超えた人類普遍の真理と真実を追究し、世界の平和と人類の福祉、人類と自然の共存、安全な環境の創造、諸地域の均衡のとれた持続的な発展、科学・技術の進歩、および文化の批判的継承と創造に、その教育・研究を通じて貢献することを、あらためて決意する。この使命の達成に向けて新しい時代を切り拓こうとするこの時、東京大学は、その依って立つべき理念と目標を明らかにするために、東京大学憲章を制定する。
東京大学は、1877年に創設された、日本で最も長い歴史をもつ大学であり、日本を代表する大学として、近代日本国家の発展に貢献してきた。第二次世界大戦後の1949年、日本国憲法の下での教育改革に際し、それまでの歴史から学び、負の遺産を清算して平和的、民主的な国家社会の形成に寄与する新制大学として再出発を期して以来、東京大学は、社会の要請に応え、科学・技術の飛躍的な展開に寄与しながら、先進的に教育・研究の体制を構築し、改革を進めることに努めてきた。
今、東京大学は、創立期、戦後改革の時代につぐ、国立大学法人化を伴う第三の大きな展開期を迎え、より自由にして自律性を発揮することができる新たな地位を求めている。これとともに、東京大学は、これまでの蓄積をふまえつつ、世界的な水準での学問研究の牽引力であること、あわせて公正な社会の実現、科学・技術の進歩と文化の創造に貢献する、世界的視野をもった市民的エリートが育つ場であることをあらためて目指す。ここにおいて、教職員が一体となって大学の運営に力を発揮できるようにすることは、東京大学の新たな飛躍にとって必須の課題である。
大学は、人間の可能性の限りない発展に対してたえず開かれた構造をもつべき学術の根源的性格に由来して、その自由と自律性を必要としている。同時に科学・技術のめざましい進展は、それ自体として高度の倫理性と社会性をその担い手に求めている。また、知があらゆる領域で決定的な意味をもつ社会の到来により、大学外における知を創造する場との連携は、大学における教育・研究の発展にますます大きな意味をもちつつある。このような観点から、東京大学は、その自治と自律を希求するとともに、世界に向かって自らを開き、その研究成果を積極的に社会に還元しつつ、同時に社会の要請に応える研究活動を創造して、大学と社会の双方向的な連携を推進する。
東京大学は、国民と社会から付託された資源を最も有効に活用し、たえず自己革新を行って、世界的水準の教育・研究を実現していくために、大学としての自己決定を重視するとともに、その決定と実践を厳しい社会の評価にさらさなければならない。東京大学は、自らへの評価と批判を願って活動の全容を公開し、広く世界の要請に的確に対応して、自らを変え、また、所与のシステムを変革する発展経路を弛むことなく追求し、世界における学術と知の創造・交流そして発展に貢献する。
東京大学は、その組織と活動における国際性を高め、世界の諸地域を深く理解し、また、真理と平和を希求する教育・研究を促進する。東京大学は、自らがアジアに位置する日本の大学であることを不断に自覚し、日本に蓄積された学問研究の特質を活かしてアジアとの連携をいっそう強め、世界諸地域との相互交流を推進する。
東京大学は、構成員の多様性が本質的に重要な意味をもつことを認識し、すべての構成員が国籍、性別、年齢、言語、宗教、政治上その他の意見、出身、財産、門地その他の地位、婚姻上の地位、家庭における地位、障害、疾患、経歴等の事由によって差別されることのないことを保障し、広く大学の活動に参画する機会をもつことができるように努める。
日本と世界の未来を担う世代のために、また真理への志をもつ人々のために、最善の条件と環境を用意し、世界に開かれ、かつ、差別から自由な知的探求の空間を構築することは、東京大学としての喜びに満ちた仕事である。ここに知の共同体としての東京大学は、自らに与えられた使命と課題を達成するために、以下に定める東京大学憲章に依り、すべての構成員の力をあわせて前進することを誓う
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
前文21世紀に入り、人類は、国家を超えた地球大の交わりが飛躍的に強まる時代を迎えている。日本もまた、世界に自らを開きつつ、その特質を発揮して人類文明に貢献することが求められている。東京大学は、この新しい世紀に際して、世界の公共性に奉仕する大学として、文字どおり「世界の東京大学」となることが、日本国民からの付託に応えて日本社会に寄与する道であるとの確信に立ち、国籍、民族、言語等のあらゆる境を超えた人類普遍の真理と真実を追究し、世界の平和と人類の福祉、人類と自然の共存、安全な環境の創造、諸地域の均衡のとれた持続的な発展、科学・技術の進歩、および文化の批判的継承と創造に、その教育・研究を通じて貢献することを、あらためて決意する。この使命の達成に向けて新しい時代を切り拓こうとするこの時、東京大学は、その依って立つべき理念と目標を明らかにするために、東京大学憲章を制定する。東京大学は、1877年に創設された、日本で最も長い歴史をもつ大学であり、日本を代表する大学として、近代日本国家の発展に貢献してきた。第二次世界大戦後の1949年、日本国憲法の下での教育改革に際し、それまでの歴史から学び、負の遺産を清算して平和的、民主的な国家社会の形成に寄与する新制大学として再出発を期して以来、東京大学は、社会の要請に応え、科学・技術の飛躍的な展開に寄与しながら、先進的に教育・研究の体制を構築し、改革を進めることに努めてきた。今、東京大学は、創立期、戦後改革の時代につぐ、国立大学法人化を伴う第三の大きな展開期を迎え、より自由にして自律性を発揮することができる新たな地位を求めている。これとともに、東京大学は、これまでの蓄積をふまえつつ、世界的な水準での学問研究の牽引力であること、あわせて公正な社会の実現、科学・技術の進歩と文化の創造に貢献する、世界的視野をもった市民的エリートが育つ場であることをあらためて目指す。ここにおいて、教職員が一体となって大学の運営に力を発揮できるようにすることは、東京大学の新たな飛躍にとって必須の課題である。Struktur Akademik Universitas selalu terbuka untuk potensi manusia tak terbatas untuk pembangunan harus memiliki karakter fundamental berasal dari kebutuhan yang kebebasan dan otonomi. Pada waktu sama besar kemajuan ilmu pengetahuan dan teknologi, itu sendiri sebagai sosial dan etis pembawa yang mencari. Juga, pengetahuan dalam semua bidang yang bekerjasama untuk menciptakan pengetahuan di Universitas dengan munculnya masyarakat dengan pasti berarti, dan telah lebih dan lebih signifikan dalam pengembangan Universitas Pendidikan dan penelitian. Dari perspektif ini, University of Tokyo, mengejar pemerintahan sendiri dan otonomi, serta membuka dunia mereka, membuat penelitian kegiatan penelitian dan memberikan kembali kepada masyarakat, sementara pada saat yang sama, secara aktif merespons kebutuhan sosial, untuk mempromosikan interaktif kolaborasi masyarakat dan Universitas.Universitas Tokyo, dirujuk dari nasional dan komunitas sumber daya yang paling efektif dan terus-menerus membuat perbaikan diri, kami memberikan kelas dunia pendidikan dan penelitian berfokus pada penentuan nasib sendiri dari Universitas, serta keputusan dan praktek ketat sosial evaluasi eksposur akan Anda mengalami. Dan mengejar tanpa harapan untuk evaluasi dan kritik, University of Tokyo, dan mengekspos cakupan penuh kegiatan akurat sesuai dengan tuntutan dunia lebar, mengubah diri mereka sendiri, juga mengendur pengembangan jalan untuk mengubah sistem yang diberikan, memberikan kontribusi pada penciptaan dunia akademis dan pertukaran pengetahuan dan pengembangan.東京大学は、その組織と活動における国際性を高め、世界の諸地域を深く理解し、また、真理と平和を希求する教育・研究を促進する。東京大学は、自らがアジアに位置する日本の大学であることを不断に自覚し、日本に蓄積された学問研究の特質を活かしてアジアとの連携をいっそう強め、世界諸地域との相互交流を推進する。東京大学は、構成員の多様性が本質的に重要な意味をもつことを認識し、すべての構成員が国籍、性別、年齢、言語、宗教、政治上その他の意見、出身、財産、門地その他の地位、婚姻上の地位、家庭における地位、障害、疾患、経歴等の事由によって差別されることのないことを保障し、広く大学の活動に参画する機会をもつことができるように努める。日本と世界の未来を担う世代のために、また真理への志をもつ人々のために、最善の条件と環境を用意し、世界に開かれ、かつ、差別から自由な知的探求の空間を構築することは、東京大学としての喜びに満ちた仕事である。ここに知の共同体としての東京大学は、自らに与えられた使命と課題を達成するために、以下に定める東京大学憲章に依り、すべての構成員の力をあわせて前進することを誓う
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Pembukaan
Pada abad ke-21, umat manusia, persekutuan seukuran Bumi yang melebihi bangsa memasuki era intensif secara dramatis.
Jepang, juga, saat membuka diri kepada dunia, telah diminta untuk berkontribusi peradaban manusia dan mengerahkan karakteristiknya. Universitas Tokyo, pada abad baru ini, sebagai universitas untuk melayani sifat publik dari dunia, percaya diri dan yang benar-benar adalah "Tokyo University dunia", adalah jalan kontribusi kepada masyarakat Jepang dalam menanggapi mandat dari rakyat Jepang Berdiri di, kebangsaan, etnis, dan mengejar setiap batas kemanusiaan universalitas kebenaran dan kebenaran yang melampaui seperti bahasa, perdamaian dan kemanusiaan kesejahteraan dunia, alam dan manusia hidup berdampingan, penciptaan lingkungan yang aman, berbagai daerah keseimbangan pembangunan berkelanjutan yang diambil, kemajuan ilmu pengetahuan dan teknologi, dan warisan kritis dan kreativitas budaya, yang memberikan kontribusi melalui pendidikan dan penelitian, sekali lagi ditentukan. Kali ini Anda akan Hirako dipotong era baru terhadap pencapaian misi ini, Universitas Tokyo, untuk memperjelas prinsip dan tujuan harus berdiri Tergantung, untuk memberlakukan Universitas Tokyo Charter.
Universitas Tokyo, didirikan pada tahun 1877, itu adalah sebuah universitas yang memiliki sejarah terpanjang di Jepang, sebagai wakil universitas Jepang, telah memberikan kontribusi ke Jepang yang modern Pembangunan Nasional. 1949 setelah Perang Dunia Kedua, pada saat reformasi pendidikan di bawah Konstitusi Jepang, universitas baru-sistem berkontribusi untuk belajar dari sejarah, damai dan untuk melikuidasi warisan negatif, pembentukan masyarakat negara demokratis Karena kepentingan re-mulai, Universitas Tokyo, memenuhi kebutuhan masyarakat, dengan kontribusi kepada ekspansi dramatis ilmu pengetahuan dan teknologi, untuk membangun sistem pendidikan yang maju dan penelitian, kami telah berkomitmen untuk memajukan reformasi Itu.
Sekarang, University of Tokyo, pendiri periode, kedua setelah era reformasi pasca-perang, dengan kedatangan ketiga dari periode ekspansi besar dengan penggabungan perguruan tinggi nasional, mencari posisi baru untuk dapat mengerahkan otonomi di lebih bebas . Pada saat yang sama, Universitas Tokyo, sedangkan berdasarkan akumulasi masa lalu, bahwa itu adalah kekuatan pendorong untuk penelitian akademis pada tingkat global, realisasi masyarakat yang adil bersama-sama, untuk berkontribusi pada penciptaan kemajuan dan budaya ilmu pengetahuan dan teknologi, lagi bertujuan untuk menjadi tempat tumbuh elit sipil dengan perspektif global. Disini, bahwa fakultas untuk dapat mengerahkan gaya pada pengelolaan universitas bersama-sama merupakan tantangan penting untuk lompatan baru dari University of Tokyo.
Universitas di dari karakter dasar akademik harus memiliki struktur terus terbuka sehubungan dengan pengembangan tanpa henti dari potensi manusia, membutuhkan kebebasan dan otonomi mereka. Kemajuan luar biasa dari ilmu pengetahuan dan teknologi pada saat yang sama, mencari tingkat tinggi etika dan sosial untuk para pemimpin sebagai per se. Selain itu, munculnya masyarakat yang memiliki makna yang menentukan dalam pengetahuan dan semua daerah, kerjasama dengan tempat untuk menciptakan pengetahuan di universitas luar, menjadi semakin memiliki makna besar untuk pengembangan pendidikan dan penelitian di universitas. Dari sudut pandang ini, Universitas Tokyo, serta mencari otonom dan otonomi mereka, untuk membuka diri kepada dunia, sementara berkurang secara aktif masyarakat hasil penelitian, pada saat yang sama membuat kegiatan penelitian untuk memenuhi tuntutan masyarakat dan kemudian untuk mempromosikan kerjasama bi-directional antara universitas dan masyarakat.
Universitas Tokyo, dan penggunaan paling efektif dari sumber daya yang telah dipercayakan oleh rakyat dan masyarakat, terus melakukan inovasi diri, dalam rangka mewujudkan pendidikan dan penelitian kelas dunia, dengan penekanan pada penentuan nasib sendiri sebagai universitas , harus terkena bahwa keputusan dan praktek dalam evaluasi masyarakat yang parah. Universitas Tokyo adalah untuk mempublikasikan gambaran penuh kegiatan dengan harapan bahwa kritik dan evaluasi mereka sendiri, secara luas untuk merespon dengan tepat ke dunia permintaan, mengubah diri mereka sendiri, juga, tanpa melonggarkan jalur evolusi untuk mengubah sistem tertentu untuk mengejar, untuk berkontribusi pada penciptaan dan pertukaran dan pengembangan ilmu dan pengetahuan di dunia.
Universitas Tokyo, meningkatkan sifat internasional dari organisasi dan kegiatannya, dan pemahaman yang mendalam dari berbagai wilayah di dunia, juga, untuk mempromosikan pendidikan dan penelitian yang mencari kebenaran dan perdamaian. Universitas Tokyo, dirinya menyadari konstan bahwa itu sebuah universitas di Jepang terletak di Asia, semakin memperkuat hubungan dengan Asia dengan mengambil keuntungan dari sifat akumulasi penelitian akademis di Jepang, interaksi dengan berbagai daerah dunia mempromosikan.
Universitas Tokyo, mengakui bahwa keragaman anggota memiliki arti dasarnya penting, semua anggota kebangsaan, jenis kelamin, usia, bahasa, agama, pendapat politik dan lainnya, asal, properti, keluarga asal lainnya status, perkawinan pada posisi, posisi di rumah, itu dijamin gangguan, penyakit, tidak adanya yang dapat dibedakan atas dasar sejarah atau sejenisnya, dan berusaha untuk dapat memiliki kegiatan kesempatan partisipasi luas University.
Untuk generasi yang bertanggung jawab bagi masa depan Jepang dan dunia, juga bagi orang-orang dengan aspirasi untuk kebenaran, untuk mempersiapkan kondisi terbaik dan lingkungan, terbuka untuk dunia, dan, ruang penyelidikan intelektual bebas dari diskriminasi Ini adalah pekerjaan penuh sukacita sebagai Universitas Tokyo untuk membangun. Universitas Tokyo sebagai individu untuk masyarakat pengetahuan, bersumpah bahwa dalam rangka mencapai misi dan tantangan yang diberikan untuk diri mereka sendiri, dan lebih ke Universitas Tokyo Piagam ditetapkan di bawah ini, untuk maju bersama kekuatan semua anggota
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: