23200:12:05,080 --> 00:12:06,850やっぱり そうなんでしょうね。23300:12:06,850 --> 00: terjemahan - 23200:12:05,080 --> 00:12:06,850やっぱり そうなんでしょうね。23300:12:06,850 --> 00: Melayu Bagaimana mengatakan

23200:12:05,080 --> 00:12:06,850やっぱ

232
00:12:05,080 --> 00:12:06,850
やっぱり そうなんでしょうね。

233
00:12:06,850 --> 00:12:09,820
あんまり好き放題ばっかり
言ってるからですよ。

234
00:12:09,820 --> 00:12:12,770
これに懲りて 少しは
反省したほうがいいと思います。

235
00:12:12,770 --> 00:12:15,380
はぁ…。
言うほうに悪気はなくても➡

236
00:12:15,380 --> 00:12:17,210
言われるほうには
何か理由があって➡

237
00:12:17,210 --> 00:12:19,950
傷つくことだってあるんです。
そりゃあ 大学には➡

238
00:12:19,950 --> 00:12:22,480
べつに堅苦しいルールが
あるわけじゃないですけど➡

239
00:12:22,480 --> 00:12:26,620
人として だめなことって
やっぱり だめだと思うんですよね。

240
00:12:26,620 --> 00:12:29,470
会社じゃ 社長 社長って
持ち上げられて➡

241
00:12:29,470 --> 00:12:31,490
自分が言いたいことは
何でも通るからって➡

242
00:12:31,490 --> 00:12:35,610
外に出てまで 自分が一番偉いって
勘違いしてるんじゃないですか。

243
00:12:35,610 --> 00:12:39,220
もう一度 人間としてどうなのか➡

244
00:12:39,220 --> 00:12:41,420
ちゃんと考えたほうが
いいと思いますよ。

245
00:12:46,040 --> 00:12:49,340
うん そうですね。

246
00:12:52,210 --> 00:12:54,650
すいませんでした。

247
00:12:54,650 --> 00:12:57,650
あの 他にも
僕のだめなとこあったら➡

248
00:12:57,650 --> 00:13:00,270
言ってください。
えっと➡

249
00:13:00,270 --> 00:13:02,310
いろいろあり過ぎて
何から言っていいか。

250
00:13:02,310 --> 00:13:04,890
じゃあ 考えといてください。

251
00:13:04,890 --> 00:13:18,440
♬~

252
00:13:18,440 --> 00:13:21,560
めちゃくちゃ素直だな。

253
00:13:21,560 --> 00:13:23,540
[TEL](着信音)

254
00:13:23,540 --> 00:13:25,850
[TEL]

255
00:13:25,850 --> 00:13:27,510
はい。

256
00:13:27,510 --> 00:13:29,920
今 ちょうど おたくの社長と
話してたとこです。

257
00:13:29,920 --> 00:13:31,520
そうなんですか?

258
00:13:33,250 --> 00:13:34,900
セクハラ?

259
00:13:34,900 --> 00:13:37,140
そんなことがあったんですか。

260
00:13:37,140 --> 00:13:40,580
えっ 反省してる?
ほんとですか?

261
00:13:40,580 --> 00:13:43,410
めちゃくちゃ反省してます。

262
00:13:43,410 --> 00:13:46,550
[TEL] いまだかつてないことですよ
それ。

263
00:13:46,550 --> 00:13:50,440
相当 弱体化してますから
いじめるんだったら 今ですよ。

264
00:13:50,440 --> 00:13:54,040
べつに いじめたいわけじゃ
ないですけど。

265
00:13:54,040 --> 00:13:55,710
大丈夫かな~。

266
00:13:55,710 --> 00:13:58,680
やっぱり
心配が先に立つんですね。

267
00:13:58,680 --> 00:14:01,010
そりゃあ 秘書ですから。

268
00:14:01,010 --> 00:14:04,750
ちょっと 会社でも注意して
様子 見てみますね。

269
00:14:04,750 --> 00:14:08,670
あっ お電話したのは
お知らせしたいことがあって。

270
00:14:08,670 --> 00:14:12,880
はい。
は~い ありがとうございます。

271
00:14:12,880 --> 00:14:14,480
じゃあ また。

272
00:14:16,230 --> 00:14:18,010
グッドニュース!
(増山)何ですか?

273
00:14:18,010 --> 00:14:19,980
今 冴島さんから連絡があって➡

274
00:14:19,980 --> 00:14:22,720
あなた トレスフィールズで
バイトできることになったから。

275
00:14:22,720 --> 00:14:24,570
えっ?
あぁ~ 人事の人に話してくれる➡

276
00:14:24,570 --> 00:14:27,010
って言ってたけど
ちゃんとしてくれるなんて➡

277
00:14:27,010 --> 00:14:28,670
冴島さん いい人。

278
00:14:28,670 --> 00:14:32,110
えっと 渋谷南店ね
明日から よろしく。

279
00:14:32,110 --> 00:14:34,110
あ… 明日って そんな急に。

280
00:14:34,110 --> 00:14:35,780
僕にも いろいろと予定が…。

281
00:14:35,780 --> 00:14:38,890
はぁ? 行くって言ったじゃない。

282
00:14:38,890 --> 00:14:41,540
大体 ブラック企業の内幕を
暴く本を書けって➡

283
00:14:41,540 --> 00:14:43,210
言ったのも あなた
それだったら➡

284
00:14:43,210 --> 00:14:46,240
内部の取材が必要ですね
って言ったのも あなた。

285
00:14:46,240 --> 00:14:48,480
でも 僕が潜入取材するなんて
ひと言も…。

286
00:14:48,480 --> 00:14:52,420
あっ そう
いや いいよ べつに。 嫌だったら。

287
00:14:52,420 --> 00:14:54,150
他の人 探すから。

288
00:14:54,150 --> 00:14:57,750
もっと痩せてて
動きが敏しょうな男。

289
00:14:59,470 --> 00:15:02,640
やります。
うん 期待してる 頑張ってね。

290
00:15:02,640 --> 00:15:04,240
はい。

291
00:15:07,850 --> 00:15:20,860
♬~

292
00:15:20,860 --> 00:15:22,810
(回想)⦅これまでに好きになった人
ってのは どんな人?⦆

293
00:15:22,810 --> 00:15:24,650
⦅今 好きな人は いる?⦆

294
00:15:24,650 --> 00:15:28,220
⦅こん中で選ぶとしたら 誰だろ?⦆

295
00:15:28,220 --> 00:15:29,820
(夏美)⦅百合!⦆

296
00:15:33,110 --> 00:15:36,910
えっ? 大学でそんなことが。
そうなんですよ。

297
00:15:36,910 --> 00:15:39,100
仕事に影響なければ
いいんですけど。

298
00:15:39,100 --> 00:15:42,600
いや 社長は
そんな やわな人じゃないですよ。

299
00:15:44,820 --> 00:15:46,470
おはよう。
おはようございます。

300
00:15:46,470 --> 00:15:49,410
(明智・玲子)おはようございます。
青山の新店舗のレイアウト まだ?

301
00:15:49,410 --> 00:15:52,710
設計からの図面は届いてます。
あっ そう。

302
00:15:52,710 --> 00:15:56,500
じゃあ パーツも届けさせといて。
わかりました。

303
00:15:56,500 --> 00:16:00,350
後 あの 例のセクハラ対策
どうなってる?

304
00:16:00,350 --> 00:16:02,550
(明智)あぁ その件に関しては
彼女から お願いします。

305
00:16:02,550 --> 00:16:05,940
(玲子)はい。 これは いくつか出た
アイデアの1つなんですが➡

306
00:16:05,940 --> 00:16:09,680
こういうカードを
作ってみてはどうかと。➡

307
00:16:09,680 --> 00:16:12,780
これを いつも女子社員の机の
見える所に貼ることで➡

308
00:16:12,780 --> 00:16:14,810
セクハラをすると
通報されるという➡

309
00:16:14,810 --> 00:16:17,600
抑止力効果が期待できます。
ふ~ん。

310
00:16:17,600 --> 00:16:21,640
よく お店に警察官立ち寄り所
って紙が貼ってあるんですけど➡

311
00:16:21,640 --> 00:16:24,240
あんな感じですね。
まあ そうですね。

312
00:16:31,510 --> 00:16:34,320
いいんじゃない。 やってみよう。

313
00:16:34,320 --> 00:16:36,070
えっ?
あっ はい。

314
00:16:36,070 --> 00:16:38,640
他には?
あっ 男性社員に配る➡

315
00:16:38,640 --> 00:16:40,610
セクハラ防止マニュアルも
作成中です。

316
00:16:40,610 --> 00:16:42,780
うん。 ほら あの こないだ出た➡

317
00:16:42,780 --> 00:16:45,010
彼氏いるの? とか
いつ結婚するの? とかいった➡

318
00:16:45,010 --> 00:16:47,750
ああいう類いは
もう やっぱり 全部 だめだな。

319
00:16:47,750 --> 00:16:49,420
はい。 えっ?

320
00:16:49,420 --> 00:16:51,080
そこんとこも
しっかり書いといて。

321
00:16:51,080 --> 00:16:52,680
あっ はい。

322
00:16:55,610 --> 00:16:58,440
ははっ 何?

323
00:16:58,440 --> 00:17:00,990
(明智)あぁ… いや 先日 社長は➡

324
00:17:00,990 --> 00:17:03,210
そういう日常的な冗談を
否定することに➡

325
00:17:03,210 --> 00:17:05,250
疑問を
持ってらっしゃるようでしたので。

326
00:17:05,250 --> 00:17:09,020
あのさ 言う側は軽い気持ちでも
言われた側が➡

327
00:17:09,020 --> 00:17:11,000
どう受け止めるかっていうのは
わからないだろう。

328
00:17:11,000 --> 00:17:13,640
女性のハートっていうのは
傷つきやすいものだから そこは➡

329
00:17:13,640 --> 00:17:15,340
ちゃんと気を付けてあげないと。

330
00:17:15,340 --> 00:17:17,040
はぁ…。

331
00:17:17,040 --> 00:17:19,600
人によって
受け取り方に差がある以上➡

332
00:17:19,600 --> 00:17:21,350
これはいい あれはいい
なんていう➡

333
00:17:21,350 --> 00:17:23,950
基準自体に意味がないんだ。

334
00:17:23,950 --> 00:17:26,400
基本的に➡

335
00:17:26,400 --> 00:17:29,300
全て NGということだな。

336
00:17:31,420 --> 00:17:33,080
(玲子)社長。

337
00:17:33,080 --> 00:17:37,710
私 これまで社長のことを
誤解してたかもしれません。

338
00:17:37,710 --> 00:17:41,450
俺は
誤解されやすいタイプだから。

339
00:17:41,450 --> 00:17:47,210
♬~

340
00:17:47,210 --> 00:17:50,130
すっかり反省モード。

341
00:17:50,130 --> 00:17:52,650
いや~ 珍しいですね 社長が。

342
00:17:52,650 --> 00:17:55,680
やっぱり
二十歳そこそこの若い女の子を➡

343
00:17:55,680 --> 00:17:58,750
傷つけたのが
ショックだったのかな。

344
00:17:58,750 --> 00:18:03,270
ふだん 強じんな神経を持った
女性としか接してないですからね。

345
00:18:03,270 --> 00:18:06,080
私だって 傷つくことはあります。

346
00:18:06,080 --> 00:18:08,810
あっ すいません あの
べつに そういう意味じゃ…。

347
00:18:08,810 --> 00:18:13,420
でも たまに反省するのは
悪いことじゃないし➡

348
00:18:13,420 --> 00:18:15,480
リバウンドしないうちに
セクハラ対策を➡

349
00:18:15,480 --> 00:18:17,140
進めたほうが
いいんじゃないでしょうか。

350
00:18:17,140 --> 00:18:20,070
そうですね 広報と相談して➡

351
00:18:20,070 --> 00:18:23,410
セクハラ対策に積極的な会社
ということをPRするつもりです。

352
00:18:23,410 --> 00:18:25,980
うん。

353
00:18:25,980 --> 00:18:27,680
おいしいですね。

354
00:18:27,680 --> 00:18:29,980
でしょ? ははっ。

355
00:18:31,850 --> 00:18:35,570
(美紀)そうですか 女の子を
傷つけてしまったんですか。

356
00:18:35,570 --> 00:18:37,240
そうなんです。 ですから もう➡

357
00:18:37,240 --> 00:18:39,580
セクハラが いかに
いけないことなのかっていうのが➡

358
00:18:39,580 --> 00:18:41,440
よ~く わかりました。

359
00:18:41,440 --> 00:18:43,810
ねっ これまで
僕が先生に放ってきた➡

360
00:18:43,810 --> 00:18:47,980
セクハラめいた発言の数々
おわびします。

361
00:18:47,980 --> 00:18:52,000
めいた じゃなくて
セクハラそのものですけどね。

362
00:18:52,000 --> 00:18:54,770
うん 今後は 先生のこと➡

363
00:18:54,770 --> 00:18:57,180
いやらしい目で見ることさえも
しませんから。

364
00:18:57,180 --> 00:18:59,410
本当かしら?
本当です。

365
00:18:59,410 --> 00:19:02,750
でも あまり
反省し過ぎないでくださいね。

366
00:19:02,750 --> 00:19:05,320
うん? どうしてですか。

367
00:19:05,320 --> 00:19:09,340
何事も
やり過ぎは体に毒なんです。

368
00:19:09,340 --> 00:19:12,010
ダイエットだって 急激にやると➡

369
00:19:12,010 --> 00:19:14,380
かえって
リバウンドするんですよ。

370
00:19:14,380 --> 00:19:18,180
過ぎたるは及ばざるがごとし。

371
00:19:18,180 --> 00:19:21,280
ふ~ん なるほど。

372
00:19:24,240 --> 00:19:35,480
♬~

373
00:19:35,480 --> 00:19:40,690
あの… 先生
それ わざとやってますよね?

374
00:19:40,690 --> 00:19:42,990
わかりました?

375
00:19:42,990 --> 00:19:46,190
やめてください。
ふふふっ。

376
00:19:49,490 --> 00:19:51,490
ウィーーン!(ロボット掃除機の音)

377
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
232
00:12:05,080 --> 00:12:06,850
やっぱり そうなんでしょうね。

233
00:12:06,850 --> 00:12:09,820
あんまり好き放題ばっかり
言ってるからですよ。

234
00:12:09,820 --> 00:12:12,770
これに懲りて 少しは
反省したほうがいいと思います。

235
00:12:12,770 --> 00:12:15,380
はぁ…。
言うほうに悪気はなくても➡

236
00:12:15,380 --> 00:12:17,210
言われるほうには
何か理由があって➡

237
00:12:17,210 --> 00:12:19,950
傷つくことだってあるんです。
そりゃあ 大学には➡

238
00:12:19,950 --> 00:12:22,480
べつに堅苦しいルールが
あるわけじゃないですけど➡

239
00:12:22,480 --> 00:12:26,620
人として だめなことって
やっぱり だめだと思うんですよね。

240
00:12:26,620 --> 00:12:29,470
会社じゃ 社長 社長って
持ち上げられて➡

241
00:12:29,470 --> 00:12:31,490
自分が言いたいことは
何でも通るからって➡

242
00:12:31,490 --> 00:12:35,610
外に出てまで 自分が一番偉いって
勘違いしてるんじゃないですか。

243
00:12:35,610 --> 00:12:39,220
もう一度 人間としてどうなのか➡

244
00:12:39,220 --> 00:12:41,420
ちゃんと考えたほうが
いいと思いますよ。

245
00:12:46,040 --> 00:12:49,340
うん そうですね。

246
00:12:52,210 --> 00:12:54,650
すいませんでした。

247
00:12:54,650 --> 00:12:57,650
あの 他にも
僕のだめなとこあったら➡

248
00:12:57,650 --> 00:13:00,270
言ってください。
えっと➡

249
00:13:00,270 --> 00:13:02,310
いろいろあり過ぎて
何から言っていいか。

250
00:13:02,310 --> 00:13:04,890
じゃあ 考えといてください。

251
00:13:04,890 --> 00:13:18,440
♬~

252
00:13:18,440 --> 00:13:21,560
めちゃくちゃ素直だな。

253
00:13:21,560 --> 00:13:23,540
[TEL](着信音)

254
00:13:23,540 --> 00:13:25,850
[TEL]

255
00:13:25,850 --> 00:13:27,510
はい。

256
00:13:27,510 --> 00:13:29,920
今 ちょうど おたくの社長と
話してたとこです。

257
00:13:29,920 --> 00:13:31,520
そうなんですか?

258
00:13:33,250 --> 00:13:34,900
セクハラ?

259
00:13:34,900 --> 00:13:37,140
そんなことがあったんですか。

260
00:13:37,140 --> 00:13:40,580
えっ 反省してる?
ほんとですか?

261
00:13:40,580 --> 00:13:43,410
めちゃくちゃ反省してます。

262
00:13:43,410 --> 00:13:46,550
[TEL] いまだかつてないことですよ
それ。

263
00:13:46,550 --> 00:13:50,440
相当 弱体化してますから
いじめるんだったら 今ですよ。

264
00:13:50,440 --> 00:13:54,040
べつに いじめたいわけじゃ
ないですけど。

265
00:13:54,040 --> 00:13:55,710
大丈夫かな~。

266
00:13:55,710 --> 00:13:58,680
やっぱり
心配が先に立つんですね。

267
00:13:58,680 --> 00:14:01,010
そりゃあ 秘書ですから。

268
00:14:01,010 --> 00:14:04,750
ちょっと 会社でも注意して
様子 見てみますね。

269
00:14:04,750 --> 00:14:08,670
あっ お電話したのは
お知らせしたいことがあって。

270
00:14:08,670 --> 00:14:12,880
はい。
は~い ありがとうございます。

271
00:14:12,880 --> 00:14:14,480
じゃあ また。

272
00:14:16,230 --> 00:14:18,010
グッドニュース!
(増山)何ですか?

273
00:14:18,010 --> 00:14:19,980
今 冴島さんから連絡があって➡

274
00:14:19,980 --> 00:14:22,720
あなた トレスフィールズで
バイトできることになったから。

275
00:14:22,720 --> 00:14:24,570
えっ?
あぁ~ 人事の人に話してくれる➡

276
00:14:24,570 --> 00:14:27,010
って言ってたけど
ちゃんとしてくれるなんて➡

277
00:14:27,010 --> 00:14:28,670
冴島さん いい人。

278
00:14:28,670 --> 00:14:32,110
えっと 渋谷南店ね
明日から よろしく。

279
00:14:32,110 --> 00:14:34,110
あ… 明日って そんな急に。

280
00:14:34,110 --> 00:14:35,780
僕にも いろいろと予定が…。

281
00:14:35,780 --> 00:14:38,890
はぁ? 行くって言ったじゃない。

282
00:14:38,890 --> 00:14:41,540
大体 ブラック企業の内幕を
暴く本を書けって➡

283
00:14:41,540 --> 00:14:43,210
言ったのも あなた
それだったら➡

284
00:14:43,210 --> 00:14:46,240
内部の取材が必要ですね
って言ったのも あなた。

285
00:14:46,240 --> 00:14:48,480
でも 僕が潜入取材するなんて
ひと言も…。

286
00:14:48,480 --> 00:14:52,420
あっ そう
いや いいよ べつに。 嫌だったら。

287
00:14:52,420 --> 00:14:54,150
他の人 探すから。

288
00:14:54,150 --> 00:14:57,750
もっと痩せてて
動きが敏しょうな男。

289
00:14:59,470 --> 00:15:02,640
やります。
うん 期待してる 頑張ってね。

290
00:15:02,640 --> 00:15:04,240
はい。

291
00:15:07,850 --> 00:15:20,860
♬~

292
00:15:20,860 --> 00:15:22,810
(回想)⦅これまでに好きになった人
ってのは どんな人?⦆

293
00:15:22,810 --> 00:15:24,650
⦅今 好きな人は いる?⦆

294
00:15:24,650 --> 00:15:28,220
⦅こん中で選ぶとしたら 誰だろ?⦆

295
00:15:28,220 --> 00:15:29,820
(夏美)⦅百合!⦆

296
00:15:33,110 --> 00:15:36,910
えっ? 大学でそんなことが。
そうなんですよ。

297
00:15:36,910 --> 00:15:39,100
仕事に影響なければ
いいんですけど。

298
00:15:39,100 --> 00:15:42,600
いや 社長は
そんな やわな人じゃないですよ。

299
00:15:44,820 --> 00:15:46,470
おはよう。
おはようございます。

300
00:15:46,470 --> 00:15:49,410
(明智・玲子)おはようございます。
青山の新店舗のレイアウト まだ?

301
00:15:49,410 --> 00:15:52,710
設計からの図面は届いてます。
あっ そう。

302
00:15:52,710 --> 00:15:56,500
じゃあ パーツも届けさせといて。
わかりました。

303
00:15:56,500 --> 00:16:00,350
後 あの 例のセクハラ対策
どうなってる?

304
00:16:00,350 --> 00:16:02,550
(明智)あぁ その件に関しては
彼女から お願いします。

305
00:16:02,550 --> 00:16:05,940
(玲子)はい。 これは いくつか出た
アイデアの1つなんですが➡

306
00:16:05,940 --> 00:16:09,680
こういうカードを
作ってみてはどうかと。➡

307
00:16:09,680 --> 00:16:12,780
これを いつも女子社員の机の
見える所に貼ることで➡

308
00:16:12,780 --> 00:16:14,810
セクハラをすると
通報されるという➡

309
00:16:14,810 --> 00:16:17,600
抑止力効果が期待できます。
ふ~ん。

310
00:16:17,600 --> 00:16:21,640
よく お店に警察官立ち寄り所
って紙が貼ってあるんですけど➡

311
00:16:21,640 --> 00:16:24,240
あんな感じですね。
まあ そうですね。

312
00:16:31,510 --> 00:16:34,320
いいんじゃない。 やってみよう。

313
00:16:34,320 --> 00:16:36,070
えっ?
あっ はい。

314
00:16:36,070 --> 00:16:38,640
他には?
あっ 男性社員に配る➡

315
00:16:38,640 --> 00:16:40,610
セクハラ防止マニュアルも
作成中です。

316
00:16:40,610 --> 00:16:42,780
うん。 ほら あの こないだ出た➡

317
00:16:42,780 --> 00:16:45,010
彼氏いるの? とか
いつ結婚するの? とかいった➡

318
00:16:45,010 --> 00:16:47,750
ああいう類いは
もう やっぱり 全部 だめだな。

319
00:16:47,750 --> 00:16:49,420
はい。 えっ?

320
00:16:49,420 --> 00:16:51,080
そこんとこも
しっかり書いといて。

321
00:16:51,080 --> 00:16:52,680
あっ はい。

322
00:16:55,610 --> 00:16:58,440
ははっ 何?

323
00:16:58,440 --> 00:17:00,990
(明智)あぁ… いや 先日 社長は➡

324
00:17:00,990 --> 00:17:03,210
そういう日常的な冗談を
否定することに➡

325
00:17:03,210 --> 00:17:05,250
疑問を
持ってらっしゃるようでしたので。

326
00:17:05,250 --> 00:17:09,020
あのさ 言う側は軽い気持ちでも
言われた側が➡

327
00:17:09,020 --> 00:17:11,000
どう受け止めるかっていうのは
わからないだろう。

328
00:17:11,000 --> 00:17:13,640
女性のハートっていうのは
傷つきやすいものだから そこは➡

329
00:17:13,640 --> 00:17:15,340
ちゃんと気を付けてあげないと。

330
00:17:15,340 --> 00:17:17,040
はぁ…。

331
00:17:17,040 --> 00:17:19,600
人によって
受け取り方に差がある以上➡

332
00:17:19,600 --> 00:17:21,350
これはいい あれはいい
なんていう➡

333
00:17:21,350 --> 00:17:23,950
基準自体に意味がないんだ。

334
00:17:23,950 --> 00:17:26,400
基本的に➡

335
00:17:26,400 --> 00:17:29,300
全て NGということだな。

336
00:17:31,420 --> 00:17:33,080
(玲子)社長。

337
00:17:33,080 --> 00:17:37,710
私 これまで社長のことを
誤解してたかもしれません。

338
00:17:37,710 --> 00:17:41,450
俺は
誤解されやすいタイプだから。

339
00:17:41,450 --> 00:17:47,210
♬~

340
00:17:47,210 --> 00:17:50,130
すっかり反省モード。

341
00:17:50,130 --> 00:17:52,650
いや~ 珍しいですね 社長が。

342
00:17:52,650 --> 00:17:55,680
やっぱり
二十歳そこそこの若い女の子を➡

343
00:17:55,680 --> 00:17:58,750
傷つけたのが
ショックだったのかな。

344
00:17:58,750 --> 00:18:03,270
ふだん 強じんな神経を持った
女性としか接してないですからね。

345
00:18:03,270 --> 00:18:06,080
私だって 傷つくことはあります。

346
00:18:06,080 --> 00:18:08,810
あっ すいません あの
べつに そういう意味じゃ…。

347
00:18:08,810 --> 00:18:13,420
でも たまに反省するのは
悪いことじゃないし➡

348
00:18:13,420 --> 00:18:15,480
リバウンドしないうちに
セクハラ対策を➡

349
00:18:15,480 --> 00:18:17,140
進めたほうが
いいんじゃないでしょうか。

350
00:18:17,140 --> 00:18:20,070
そうですね 広報と相談して➡

351
00:18:20,070 --> 00:18:23,410
セクハラ対策に積極的な会社
ということをPRするつもりです。

352
00:18:23,410 --> 00:18:25,980
うん。

353
00:18:25,980 --> 00:18:27,680
おいしいですね。

354
00:18:27,680 --> 00:18:29,980
でしょ? ははっ。

355
00:18:31,850 --> 00:18:35,570
(美紀)そうですか 女の子を
傷つけてしまったんですか。

356
00:18:35,570 --> 00:18:37,240
そうなんです。 ですから もう➡

357
00:18:37,240 --> 00:18:39,580
セクハラが いかに
いけないことなのかっていうのが➡

358
00:18:39,580 --> 00:18:41,440
よ~く わかりました。

359
00:18:41,440 --> 00:18:43,810
ねっ これまで
僕が先生に放ってきた➡

360
00:18:43,810 --> 00:18:47,980
セクハラめいた発言の数々
おわびします。

361
00:18:47,980 --> 00:18:52,000
めいた じゃなくて
セクハラそのものですけどね。

362
00:18:52,000 --> 00:18:54,770
うん 今後は 先生のこと➡

363
00:18:54,770 --> 00:18:57,180
いやらしい目で見ることさえも
しませんから。

364
00:18:57,180 --> 00:18:59,410
本当かしら?
本当です。

365
00:18:59,410 --> 00:19:02,750
でも あまり
反省し過ぎないでくださいね。

366
00:19:02,750 --> 00:19:05,320
うん? どうしてですか。

367
00:19:05,320 --> 00:19:09,340
何事も
やり過ぎは体に毒なんです。

368
00:19:09,340 --> 00:19:12,010
ダイエットだって 急激にやると➡

369
00:19:12,010 --> 00:19:14,380
かえって
リバウンドするんですよ。

370
00:19:14,380 --> 00:19:18,180
過ぎたるは及ばざるがごとし。

371
00:19:18,180 --> 00:19:21,280
ふ~ん なるほど。

372
00:19:24,240 --> 00:19:35,480
♬~

373
00:19:35,480 --> 00:19:40,690
あの… 先生
それ わざとやってますよね?

374
00:19:40,690 --> 00:19:42,990
わかりました?

375
00:19:42,990 --> 00:19:46,190
やめてください。
ふふふっ。

376
00:19:49,490 --> 00:19:51,490
ウィーーン!(ロボット掃除機の音)

377
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: