100:00:32,149 --> 00:00:36,153200:00:36,153 --> 00:00:38,672(ひろし)あ~あ 釣 terjemahan - 100:00:32,149 --> 00:00:36,153200:00:36,153 --> 00:00:38,672(ひろし)あ~あ 釣 Inggris Bagaimana mengatakan

100:00:32,149 --> 00:00:36,153200:0

1
00:00:32,149 --> 00:00:36,153


2
00:00:36,153 --> 00:00:38,672
(ひろし)
あ~あ 釣れねえな 全然。

3
00:00:38,672 --> 00:00:40,174
おい! ピョン吉。

4
00:00:40,174 --> 00:00:42,142
(ピョン吉) 何だよ ひろし。
お前 ちょっとさ➡

5
00:00:42,142 --> 00:00:43,644
魚 取って来いよ。

6
00:00:43,644 --> 00:00:46,680
えっ! ヤダよ そんなの
カエルは魚なんか取らないぞ!

7
00:00:46,680 --> 00:00:48,215
いいだろ それぐらい。

8
00:00:48,215 --> 00:00:51,151
魚取って 魚屋に売りに
行くんだからよ ちゃちゃっとな。

9
00:00:51,151 --> 00:00:53,153
久しぶりに
おいら着て出掛けたのは➡

10
00:00:53,153 --> 00:00:55,639
そのためかよ ひろし。
いいから 魚取って来てくれよ。

11
00:00:55,639 --> 00:00:57,658
フン! やなこった!

12
00:00:57,658 --> 00:00:59,660
いいじゃねえかよ。
やなこった!

13
00:00:59,660 --> 00:01:01,645
頼むよ!
やなこった!

14
00:01:01,645 --> 00:01:04,164
分かったよ… ほら行け!
やなこったい!

15
00:01:04,164 --> 00:01:06,183
何だよ 使えねえな
ホントによ まったく!

16
00:01:06,183 --> 00:01:09,236
(子供達) イェ~イ!
お~い 良い子のみんな!

17
00:01:09,236 --> 00:01:11,672
どうだい? しゃべる平面ガエルの
ピョン吉くんシャツ➡

18
00:01:11,672 --> 00:01:15,142
一回50円で着れるぞ。
ひろし!

19
00:01:15,142 --> 00:01:17,161
いいです。
結構です 行こうぜ。

20
00:01:17,161 --> 00:01:18,661
あ…。

21
00:01:20,164 --> 00:01:23,167
あ~あ…。

22
00:01:23,167 --> 00:01:25,169
はぁ…。

23
00:01:25,169 --> 00:01:26,703
えっ?

24
00:01:26,703 --> 00:01:30,157
ハハハ…! お前も落ちぶれたな!

25
00:01:30,157 --> 00:01:32,159
人気ねえな。
うるせぇ!

26
00:01:32,159 --> 00:01:34,645
ひろし おいらは情けねぇよ。
何がだよ。

27
00:01:34,645 --> 00:01:36,663
こんなことで小遣い稼ぎかよ。

28
00:01:36,663 --> 00:01:38,665
30歳にもなって 小せぇ男だな
まったく。

29
00:01:38,665 --> 00:01:41,668
今日の朝飯だって そうだ!
あぁ? 朝飯が何だっつうんだよ。

30
00:01:41,668 --> 00:01:44,154
おいらの卵焼き 食っただろ!
楽しみに取っておいた…!

31
00:01:44,154 --> 00:01:46,707
どっちが小せぇんだよ
うるせぇな 平面ガエル。

32
00:01:46,707 --> 00:01:49,259
平面ガエルで悪かったな
このダメ人間!

33
00:01:49,259 --> 00:01:52,162
ふざけんなよ こら。
痛っ 痛てて 痛ぇよ!

34
00:01:52,162 --> 00:01:54,147
あ痛 痛い痛い… 痛ぇんだよ。

35
00:01:54,147 --> 00:01:56,166
離せ 離せっつってんだよ。
離さないよ!

36
00:01:56,166 --> 00:01:58,652
痛ってぇんだよ! 痛っ!
ヤダね ヤダよ!

37
00:01:58,652 --> 00:02:00,654
いつまで噛んでんだ…。

38
00:02:00,654 --> 00:02:02,673
ごめん ごめんよ ごめんよ~!

39
00:02:02,673 --> 00:02:05,673
あ… ん?
痛ってぇな 本当によ!

40
00:02:06,693 --> 00:02:08,729
(泣き声)

41
00:02:08,729 --> 00:02:11,164
お~ ちょ… 何だよ!

42
00:02:11,164 --> 00:02:13,166
ひろし!
ん?

43
00:02:13,166 --> 00:02:15,669
ん?
ん?

44
00:02:15,669 --> 00:02:19,172
ハハっ やめろよ
やめろ ピョン吉!

45
00:02:19,172 --> 00:02:21,158
行くぞ ひろし!
だから やめろって!

46
00:02:21,158 --> 00:02:23,677
分かってると思うけど
俺 泳げないんだからな。

47
00:02:23,677 --> 00:02:26,196
それにほら 人命に
かかわるほどのことじゃねえし。

48
00:02:26,196 --> 00:02:28,232
帽子は残念だけど
また買えばいいし なっ?

49
00:02:28,232 --> 00:02:29,766
ど根性だ!

50
00:02:29,766 --> 00:02:33,153
根性 出さなくていいから!
いらないから!

51
00:02:33,153 --> 00:02:35,672
男から根性 取ったら
何が残るんでい!

52
00:02:35,672 --> 00:02:38,158
うぅ~ ど根性~!

53
00:02:38,158 --> 00:02:41,678
な~ 何も残らなくていいから!
よいしょ!

54
00:02:41,678 --> 00:02:44,164
ヤダヤダ… 止まって 止まって!

55
00:02:44,164 --> 00:02:46,650
まだまだ!
ヤダヤダ 止まれっての!

56
00:02:46,650 --> 00:02:49,202
おい ピョン吉 頼むよ!

57
00:02:49,202 --> 00:02:53,674
うわ~~!
おりゃ~~!

58
00:02:53,674 --> 00:02:55,175
アタ~! 痛っ!

59
00:02:55,175 --> 00:02:57,661
ヤダヤダ 止まって止まって…!
よいしょ よいしょ 行くぜ!

60
00:02:57,661 --> 00:02:59,680
ヤダ やめろ やめろ! 止まれ~!

61
00:02:59,680 --> 00:03:03,680
ど~根性だ~~~‼
うわ~~!

62
00:03:06,670 --> 00:03:10,741
ヤダヤダ ヤダヤダ!
ヤダっつってんだろ おい!

63
00:03:10,741 --> 00:03:12,741
ヤダヤダ ヤダ~!
行くぜ ひろし!

64
00:03:14,678 --> 00:03:16,179
ひろし!

65
00:03:16,179 --> 00:03:19,179
ん? ん~ん~!

66
00:03:21,151 --> 00:03:23,151
ん! うぅ!

67
00:03:24,154 --> 00:03:25,656
あっ!

68
00:03:25,656 --> 00:03:28,692
ど根性だ~~~‼

69
00:03:28,692 --> 00:03:32,192
あ~~~!

70
00:03:33,146 --> 00:03:37,167
(咳込み)

71
00:03:37,167 --> 00:03:41,171
あぁ ハァ…。
ハァ ハァ ハァ…。

72
00:03:41,171 --> 00:03:43,171
(女の子) 大丈夫ですか?

73
00:03:45,659 --> 00:03:47,159
はいよ。

74
00:03:48,695 --> 00:03:51,248
ありがとう ピョン吉くん!

75
00:03:51,248 --> 00:03:53,684
(男の子) いいぞ ピョン吉!
よっ! 平面ガエル!

76
00:03:53,684 --> 00:03:56,169
≪いいぞ ピョン吉!≫
アハっ。

77
00:03:56,169 --> 00:03:58,655
ヘヘヘ…。
♬~
(拍手)

78
00:03:58,655 --> 00:04:00,674
♬~
(拍手)

79
00:04:00,674 --> 00:04:04,144
♬~

80
00:04:04,144 --> 00:04:05,646
♬~
エヘヘヘ…。

81
00:04:05,646 --> 00:04:25,649
♬~

82
00:04:25,649 --> 00:04:45,669
♬~

83
00:04:45,669 --> 00:04:49,169
♬~

84
00:05:05,205 --> 00:05:06,156


85
00:05:06,156 --> 00:05:07,657
(京子ちゃん) はぁ…。

86
00:05:07,657 --> 00:05:11,178
変わらないね。

87
00:05:11,178 --> 00:05:15,665
(車のスピーカー)
♪~ ゴリラのパンだ 買っておけ

88
00:05:15,665 --> 00:05:19,720
♪~ 売り切れちゃっても
知らないぞ

89
00:05:19,720 --> 00:05:22,155
♪~ 何でゴリラのパンなのか
あっ ゴリライモ君。

90
00:05:22,155 --> 00:05:23,657
♪~ ゴリラがパンを

91
00:05:23,657 --> 00:05:25,659
≪ゴリラパンください!≫
≪ゴリラパンください!≫

92
00:05:25,659 --> 00:05:27,677
(ゴリライモ) いらっしゃいませ
ちょっと待っててね。

93
00:05:27,677 --> 00:05:30,163
♪~ ゴリライモ

94
00:05:30,163 --> 00:05:32,649
(ゴリライモ) あれ? 京子ちゃん?

95
00:05:32,649 --> 00:05:34,649
京子ちゃん!

96
00:05:36,670 --> 00:05:38,705
(ゴリライモ) 何だよ 帰って来たのか?

97
00:05:38,705 --> 00:05:40,240
どうも。

98
00:05:40,240 --> 00:05:42,240
離婚でもしたか?

99
00:05:43,143 --> 00:05:45,143
えっ 当たりか?

100
00:05:46,663 --> 00:05:48,663
ちょっと待ってな。

101
00:05:54,671 --> 00:05:57,157
やるよ。

102
00:05:57,157 --> 00:05:59,657
うまいぞ 焼きたてだ。

103
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
食べてみな。

104
00:06:14,174 --> 00:06:16,660
あっ おいしい。

105
00:06:16,660 --> 00:06:18,660
当然だよ。

106
00:06:20,180 --> 00:06:23,180
ありがとう じゃ。
おう。

107
00:06:27,671 --> 00:06:30,674
(ゴリライモ) 俺の助手席は空いてるぜ。

108
00:06:30,674 --> 00:06:32,674
いつでも大歓迎だ。

109
00:06:36,680 --> 00:06:38,680
面白くなりそうだぜ。

110
00:06:44,237 --> 00:06:49,659
(梅さん)♪~ 好きです 好きです
好きです 好きです ヨシコさん

111
00:06:49,659 --> 00:06:54,664
♪~ こっち向いて
いいじゃないのさ

112
00:06:54,664 --> 00:06:58,168
♪~ Woo ヨシコさん
(ひろしの母ちゃん) 梅さん!

113
00:06:58,168 --> 00:06:59,669
おはよう。

114
00:06:59,669 --> 00:07:02,172
ハハハ こりゃ ひろしの母ちゃん。

115
00:07:02,172 --> 00:07:04,658
(ひろしの母ちゃん)
梅さんは元気で よく働くね。

116
00:07:04,658 --> 00:07:08,195
おう 男 佐川梅三郎 52歳 独身。

117
00:07:08,195 --> 00:07:10,230
人間ってのは お天道さまの下➡

118
00:07:10,230 --> 00:07:13,183
額に汗して働いてこそ
おまんまが うめぇってもんだろ。

119
00:07:13,183 --> 00:07:19,683
そうだよね うちのバカ息子にも
聞かせてやりたいわ 本当に。

120
00:07:20,674 --> 00:07:23,674
(ひろしの母ちゃん) ≪ひろし~!≫
う~ん…。

121
00:07:25,178 --> 00:07:27,731
いつまで寝てんだい!

122
00:07:27,731 --> 00:07:29,766
≪朝ごはんだよ~!≫

123
00:07:29,766 --> 00:07:32,169
うるせぇな もう。

124
00:07:32,169 --> 00:07:34,171
(ひろしの母ちゃん) ≪ひろし!≫

125
00:07:34,171 --> 00:07:36,156
分かったよ!

126
00:07:36,156 --> 00:07:39,159
うるせぇな もう
はい はい 起きましたよ!

127
00:07:39,159 --> 00:07:40,660
おやすみなさい。

128
00:07:40,660 --> 00:07:42,162
はぁ…。

129
00:07:42,162 --> 00:07:43,663
おい ひろし!

130
00:07:43,663 --> 00:07:46,183
うるせぇな ひろし ひろしってよ。

131
00:07:46,183 --> 00:07:49,753
いつまで寝てんだよ!
寝てばっかじゃねえか ひろし!

132
00:07:49,753 --> 00:07:52,656
うるせぇ カエルは黙ってろ!
カエルって言うな!

133
00:07:52,656 --> 00:07:55,659
平面ガエルのピョン吉さまだぞ
おいらは!

134
00:07:55,659 --> 00:07:59,162
あ~ もう
起きちまったじゃねえかよ~。

135
00:07:59,162 --> 00:08:02,165
何で 働いてねえのに朝早く
起きなきゃなんねえんだよ!

136
00:08:02,165 --> 00:08:04,150
お前 最低だな ひろし。

137
00:08:04,150 --> 00:08:07,687
それでも男か? 根性ないのか?

138
00:08:07,687 --> 00:08:09,723
根性 出せよ ひろし!

139
00:08:09,723 --> 00:08:12,659
根性 根性 根性… うるせぇよ!

140
00:08:12,659 --> 00:08:15,161
とっくに ねえよ 根性なんて。

141
00:08:15,161 --> 00:08:17,647
お… おい! 戻せ こら ひろし!

142
00:08:17,647 --> 00:08:20,166
母ちゃ~ん! 助けてくれ~!
フフフ。

143
00:08:20,166 --> 00:08:23,169
おいらも連れてってくれよ
お腹へっちまったよ。
フン!

144
00:08:23,169 --> 00:08:25,669
お腹が背中に くっついちまうよ!

145
00:08:29,743 --> 00:08:33,663
何も そんなに
慌てて食べることないだろ。

146
00:08:33,663 --> 00:08:36,666
働いてもいないんだから。
まったくだ。

147
00:08:36,666 --> 00:08:39,669
飯は温かいうちに グワ~っと
食うのが うまいんだよ。

148
00:08:39,669 --> 00:08:41,655
ゆっくり いろいろ
ちまちま ちまちま➡

149
00:08:41,655 --> 00:08:43,657
おかずを食べてとか
飯が まずくなっちまうよ。

150
00:08:43,657 --> 00:08:45,675
それは同感。
だろ?

151
00:08:45,675 --> 00:08:47,675
はい はい。

152
00:08:49,212 --> 00:08:51,248
慣れたもんだな 母ちゃんも。

153
00:08:51,248 --> 00:08:54,167
ピョン吉は最近
私のシャツみたいなもんだもんね。

154
00:08:54,167 --> 00:08:56,653
かわいそうに。
かわいそうって…。

155
00:08:56,653 --> 00:08:59,656
こいつ 一緒にいると 根性根性
うるさくて恥ずかしいんだよ。

156
00:08:59,656 --> 00:09:03,159
何がだよ! 男の人生は
泣いて笑って ど根性!

157
00:09:03,159 --> 00:09:05,17
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
100: 00 32149-– > 00: 00: 36153200: 00-36153-– > 00: 00: 38672(Hiroshi)Oh ~ Oh caught it annoying at all.300: 00: 38672-– > 00: 00: 40174Dude! Pyong-Gil.400: 00: 40174-– > 00: 00: 42142(1 Pyong) what I'm Hiroshi.Hey Hey ➡500: 00: 42142-– > 00: 00: 43644Fish come take it.600: 00-43644-– > 00: 00: 46680EH! Gah I'm soFrog takes no fish!700: 00: 46680-– > 00: 00: 48215Would be nice about it.800: 00: 48215-– > 00: 00: 51151Fish for sale at the fish market, takingI'm going I'm gotta COP a.900: 00: 51151-– > 00: 00: 53153After a long timeWent out, wearing me ➡1000: 00 53153-– > 00: 00: 55639That is why I'm Hiroshi.Nice fish, take me.1100: 00: 55639-– > 00: 00: 57658Hun! Such crap!1200: 00-57658-– > 00: 00: 59660Good Hey?!.Such crap!1300: 00: 59660--> 1:01, 645Hey guys!Such crap!141:01, 645--> 1:04, 164I know... Here you go!Whatsoever happened?!151:04, 164--> 1:06, 183What could use excessiveI'm really at all!161:06, 183--> 1:09, 236(My children) ye-Yi!Your-child good guys!171:09, 236-– > 00: 01: 11672How about that? Plane talking frog'sPyon Yoshida-Kun shirts ➡1800: 01: 11672-– > 00: 01: 151421 times 50 Yen wear!Hiroshi!1900: 01: 15142-– > 00: 01: 17161What is good.Fine Let's go.2000: 01: 17161-– > 00: 01: 18661Oh...2100: 01: 20164-– > 00: 01: 23167Oh-Oh...2200: 01: 23167-– > 00: 01: 25169The NAA.2300: 01: 25169-– > 00: 01: 26703EH?2400: 01: 26703-– > 00: 01: 30157Hahaha... And you have fallen!2500: 01: 30157-– > 00: 01: 32159Popular, eh.Shut up, you!2600: 01: 32159-– > 00: 01: 34645Hiroshi I guess mercy!.What is it's.2700: 01: 34645-– > 00: 01: 36663In these kind of things or money!.2800: 01: 36663-– > 00: 01: 38665Become a 30-year-old small up, you guys newAt all.2900: 01: 38665-– > 00: 01: 41668So even today's breakfast!Ah? What Wi-Fi is getting Hella I's.3000: 01: 41668-– > 00: 01: 44154Ate fried eggs for me!You've been saving fun.3100: 01: 44154-– > 00: 01: 46707Which is small one who I amShut up, you are flat frog.3200: 01: 46707-– > 00: 01: 49259Flat frog in a badThis bad man!3300: 01: 49259-– > 00: 01: 52162Get real here.Sore boobs I have pain pain!3400: 01: 52162-– > 00: 01: 54147Oh pain Ouch ouch. Pain Hey I'm.3500: 01: 54147-– > 00: 01: 56166Tied up tied up I got a cramp in my I'm.Keep an eye on!3600: 01: 56166-– > 00: 01: 58652Pain? Hey I'm! Pain gone!Yadane Gah!!3700: 01: 58652--> 2, 654I'm chewing on ever was.382, 654--> 2:02, 673I'm sorry I'm sorry I'm sorry ~!392:02, 673--> 2:05, 673Oh... I'm?Hey what pain did I!402:06, 693--> 2:08, 729(Crying)412:08, 729-– > 00: 02: 11164You-Chobits. It's nothing!4200: 02: 11164-– > 00: 02: 13166Hiroshi!I'm?4300: 02: 13166-– > 00: 02: 15669I'm?I'm?4400: 02: 15669-– > 00: 02: 19172Haha I'll stopStop pyon Gil!4500: 02: 19172-– > 00: 02: 21158Let's go Hiroshi!So stop it!4600: 02: 21158-– > 00: 02: 23677But I think I knowI can't swim because of.4700: 02: 23677-– > 00: 02: 26196You know lives in thatThreatening it's Hey and.4800: 02: 26196-– > 00: 02: 28232I'm afraid the hatAlso do not buy!?4900: 02: 28232-– > 00: 02: 29766Dokonjo!5000: 02: 29766-– > 00: 02: 33153Because I put the guts!From the don't!5100: 02: 33153-– > 00: 02: 35672Taken from the man spiritIn what will be left?!5200: 02: 35672-– > 00: 02: 38158UU ~ erementar ~!5300: 02: 38158 –-> 00: 02: 41678A-from nothing left!I enjoyed everything!5400: 02: 41678-– > 00: 02: 44164Yadayada. Stop, stop!5500: 02: 44164-– > 00: 02: 46650Yet!Ahh, really stop me in!5600: 02: 46650-– > 00: 02: 49202Hey ask Pyong-Gil!5700: 02: 49202-– > 00: 02: 53674Wow ~ ~!I do! ~ ~!5800: 02: 53674-– > 00: 02: 55175ATA ~! Pain gone!5900: 02: 55175-– > 00: 02: 57661Yadayada stopped and stopped.I'm lifted I lifted Let's go!6000: 02: 57661-– > 00: 02: 59680Oh stop stop! Stop ~!6100: 02: 59680--> 3:03, 680WH-guts ~ ~ ~!!!Wow ~ ~!623:06, 670-– > 00: 03: 10741Ahh, ahh, really really!Gah I would've got a cramp in my dude!6300: 03: 10741-– > 00: 03: 12741Gah Gah Gah ~!Let's go Hiroshi!6400: 03: 14678-– > 00: 03: 16179Hiroshi!6500: 03: 16179-– > 00: 03: 19179I'm? I ~ I ~!6600: 03: 21151-– > 00: 03: 23151I'm! Uu!6700: 03: 24154-– > 00: 03: 25656Oh!6800: 03: 25656-– > 00: 03: 28692Dokonjo. ~ ~ ~!!!6900: 03: 28692-– > 00: 03: 32192あ~~~!7000: 03: 33146-– > 00: 03: 37167(咳込mi)7100: 03: 37167-– > 00: 03: 41171Oh we...We we we...7200: 03: 41171-– > 00: 03: 43171Do you (it girls) okay?7300: 03 45659-– > 00: 03: 47159Is good.7400: 03 48695-– > 00: 03: 51248Thanks pyon Yoshida-Kun!7500: 03: 51248-– > 00: 03: 53684(Boy) I'll pyon Gil!I'm gone! Flat frog!7600: 03: 53684-– > 00: 03: 56169«Good pyon Gil! ≫AHA!.7700: 03: 56169-– > 00: 03: 58655Hehehe...♬~(Applause)7800: 03: 58655--> 4, 674♬~(Applause)794, 674--> 4:04, 144♬~804:04, 144--> 4:05, 646♬~Hehehehe...814:05, 646-– > 00: 04: 25649♬~8200: 04: 25649-– > 00: 04: 45669♬~8300: 04: 45669-– > 00: 04: 49169♬~845:05, 205--> 5:06, 156855:06, 156--> 5:07, 657(Kyoko-Chan) is now...865:07, 657-– > 00: 05: 11178It does not change.8700: 05: 11178-– > 00: 05: 15665(Car speakers)♪ ~ Gorilla bread bought.8800: 05: 15665-– > 00: 05: 19720♪ ~ also got 売ri切rechiI do not know8900: 05: 19720-– > 00: 05: 22155♪ ~? What a gorilla breadOh golly Limo you!9000: 05: 22155-– > 00: 05: 23657♪ ~ Gorilla bread9100: 05: 23657-– > 00: 05: 25659«See the Gorilla Pan! ≫«See the Gorilla Pan! ≫9200: 05: 25659-– > 00: 05: 27677(Gorilla IMO) welcomeI keep waiting for some.9300: 05: 27677-– > 00: 05: 30163♪ ~ Gorilla IMO9400: 05: 30163-– > 00: 05: 32649(Gorilla IMO)!? Kyoko-CHAN?9500: 05: 32649-– > 00: 05: 34649Kyoko-CHAN!9600: 05: 36670-– > 00: 05: 38705(Gorilla IMO) it's what came back?9700: 05: 38705-– > 00: 05: 40240Thank you very much.9800: 05: 40240-– > 00: 05: 42240Even divorce you?9900: 05: 43143-– > 00: 05: 45143EH per or?10000: 05: 46663-– > 00: 05: 48663And wait a minute.10100: 05: 54671-– > 00: 05: 57157I'll do it.10200: 05: 57157-– > 00: 05: 59657Bravo's freshly baked.1036:06, 166--> 6:08, 166A try.10400: 06: 14174-– > 00: 06: 16660Oh yummy.10500: 06: 16660-– > 00: 06: 18660I'm of course.10600: 06: 20180-– > 00: 06: 23180Thank you for it.Iwo.10700: 06: 27671-– > 00: 06: 30674(Gorilla IMO) why is my passenger seat vacant.10800: 06: 30674-– > 00: 06: 32674It's welcome anytime.10900: 06: 36680-– > 00: 06: 38680Why so interesting.11000: 06: 44237-– > 00: 06: 49659(UME-San) ♪ ~ love likeI like like Ms. Yoshiko11100: 06: 49659-– > 00: 06: 54664♪ ~ look this wayIt's fine11200: 06: 54664-– > 00: 06: 58168♪ ~ Woo Yoshiko-San(Hiroshi's mother) ume-San!11300: 06: 58168-– > 00: 06: 59669Good morning.11400: 06: 59669--> 7:02, 172Hahaha this is Hiroshi's mother.1157:02, 172--> 7:04, 658(Hiroshi's mother)Plum's well and it works well.1167:04, 658--> 7:08, 195Oh man Sagawa plum s. 52-year-old bachelor.1177:08, 195--> 00: 07: 10230Man of the fun under ➡11800: 07: 10230-– > 00: 07: 13183Brow, workingGroan your way!?!?.11900: 07: 13183-– > 00: 07: 19683That is so to the idiot son ofDo you want to let me really.12000: 07: 20674-– > 00: 07: 23674(Hiroshi's mother) «Hiroshi ~! ≫Well-I'm...12100: 07: 25178-– > 00: 07: 27731Till when you pish!12200: 07: 27731-– > 00: 07: 29766«Morning breakfast! ~! ≫12300: 07: 29766-– > 00: 07: 32169Shut up, you are again.12400: 07,: 32169-– > 00: 07: 34171(Hiroshi's mother) «Hiroshi! ≫12500: 07: 34171-– > 00: 07: 36156I know!12600: 07: 36156-– > 00: 07: 39159Shut up, you are anotherYes Yes I woke up!12700: 07: 39159-– > 00: 07: 40660Good night.12800: 07: 40660-– > 00: 07: 42162The NAA.12900: 07: 42162-– > 00: 07: 43663Hiroshi dude!13000: 07: 43663-– > 00: 07: 46183Shut up, you are Hiroshi Hiroshi I..13100: 07: 46183-– > 00: 07: 49753At any time up till I'm!Sleeping just so Hey or Hiroshi!13200: 07: 49753-– > 00: 07: 52656Shut up, you frogs are silent!A frog?!13300: 07: 52656-– > 00: 07: 55659Flat frog's pyon Gil customers!I will!13400: 07: 55659-– > 00: 07: 59162Ah ~ againI got woke up Hey?.-.13500: 07: 59162--> 8:02, 165Hey what worked but early in the morningFeeling I guess alright!1368:02, 165--> 8:04, 150Your new minimum Hiroshi.1378:04, 150--> 8:07, 687Still a man? No guts?1388:07, 687--> 8:09, 723Spirit cheer up Hiroshi!1398:09, 723-– > 00: 08: 12659Guts guts guts. Shut up, you!14000: 08: 12659-– > 00: 08: 15161Long time ago don't it's guts.14100: 08: 15161-– > 00: 08: 17647You... Dude! Take back these Hiroshi!14200: 08: 17647-– > 00: 08: 20166My mom ~ I! Help me ~!Hmhmhm.14300: 08: 20166-– > 00: 08: 23169I also take meI had hetchi my stomach.Hun!14400: 08: 23169-– > 00: 08: 25669They need to the back work hungry!14500: 08: 29743-– > 00: 08: 33663Nothing muchIt won't be panicking and eating.14600: 08: 33663-– > 00: 08: 36666I'm not even working.It's at all.14700: 08: 36666-– > 00: 08: 39669While rice is warm khwa-boobs andI'm good at eating.14800: 08: 39669-– > 00: 08: 41655Slowly thingsSmall neatly ➡14900: 08: 41655-– > 00: 08: 43657Side dish to eat orRice would become awkward.15000: 08: 43657-– > 00: 08: 45675I agree with you.Are you?15100: 08: 45675-– > 00: 08: 47675Yes Yes.15200: 08: 49212-– > 00: 08: 51248Used like mum.15300: 08: 51248-– > 00: 08: 54167Pyon Gil recently.My shirt like it!.15400: 08: 54167-– > 00: 08: 56653To the poor.AR...15500: 08: 56653-– > 00: 08: 59656To be this guy with guts gutsI'm loud and embarrassing.15600: 08: 59656--> 9:03, 159What is?! A man's lifeCrying and laughing erementar!1579:03, 159--> 9:05, 17
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 32,149 -> 00: 00: 36,153 2 00: 00: 36,153 -> 00: 00: 38,672 (Hiroshi) Oh Oh is caught not Na at all. 3 00: 00: 38,672 -> 00: 00: 40,174 Hey! . Byun Gil 4 00:00: 40,174 -> 00: 00: 42, 142 (Byun Gil), Hiroshi by what's. you a little Is the ➡ 5 00: 00: 42, 142 -> 00: 00: 43,644 . I'll Come take fish 6 00:00: 43,644 -> 00: 00: 46,680 Oh! Yadayo such the frog does not take something fish! 7 00: 00: 46,680 -> 00: 00: 48,215 say probably about it. 8 00: 00: 48,215 -> 00: 00: 51, 151 for sale by taking fish to fish shop . It 'because I'm going Chachattona 9 00 : 00: 51, 151 -> 00: 00: 53, 153 for the first time in a long time Oira wearing and went out of the ➡ 10 00: 00: 53, 153 -> 00: 00: 55,639 . I probably because its Hiroshi . I'll me fetch from good fish 11 00:00: 55,639 -> 00:00: 57,658 Bah! Ya was stiff it! 12 00:00: 57,658 -> 00: 00: 59,660 . 's not by any good aptitude or of the hell! 13 00:00: 59,660 -> 00: 01: 01,645 ask! Ya was stiff it! 14 00: 01: 01,645 -> 00: 01: 04,164 All right I ... hey go! Ya I want Tsu Nako! 15 00: 01: 04,164 -> 00: 01: 06,183 Do not not use'm nothing at all by the really! 16 00:01: 06,183 -> 00:01: 09,236 (children) Ye ~ Lee! Everyone of us ~ Lee good child! 17 00:01: 09,236 -> 00:01: 11,672 university? Speak plane Gael of Pyong Gil-kun shirt ➡ 18 00: 01: 11,672 -> 00: 01: 15,142 it.'ll be wearing in a single 50 yen Hiroshi! 19 00:01: 15,142 -> 00: 01: 17,161 is good. The Let 's go is fine. 20 00:01: 17,161 -> 00: 01: 18,661 Oh .... 21 00:01: 20,164 -> 00: 01: 23,167 . Oh Oh ... 22 00: 01: 23,167 -> 00: 01: 25,169 . Huh ... 23 00: 01: 25,169 -> 00: 01: 26,703 What? 24 00:01: 26,703 -> 00: 01: 30,157 Ha ha ha ...! You also I have seen better days! 25 00:01: 30,157 -> 00: 01: 32,159 . popularity not Na Uruse~e! 26 00:01: 32,159 -> 00:01: 34,645 Hiroshi Oira'm not mercy. I what I. 27 00:01: 34,645 -> 00: 01: 36,663 . I pocket money or to earn in such a thing 28 00: 01: 36,663 -> 00:01: 38,665 it is also the 30-year-old small to tut man's Na at all. 29 00: 01: 38,665 -> 00:01: 41,668 it's likely Even today's breakfast! Ah? Breakfast is'm Yeah What was One. 30 00:01: 41,668 -> 00:01: 44,154 it would have eaten Oira of fried eggs! ... I had been taken to the fun! 31 00: 01: 44,154 -> 00: 01: 46,707 Which is It 's small to ~En Uruse~ena plane Gael. 32 00: 01: 46,707 -> 00: 01: 49,259 Na was bad in the plan Gael this useless man! 33 00:01: 49,259 -> 00: 01: 52,162 . Hey yo Na Damn Ouch to have pain with pain ~Eyo! 34 00:01: 52,162 -> 00:01: 54,147 fiddling It 's painful painful ... painful ~En. 35 00:01: 54,147 -> 00: 01: 56,166 . tied to'm I Hanasettsu it is not released ! 36 00:01: 56,166 -> 00: 01: 58,652 led want to do it! Ouch! Yada I Yadayo! 37 00:01: 58,652 -> 00:02: 00,654 it. I chew forever ... 38 00:02: 00,654 -> 00:02: 02,673 I'm sorry I'm sorry I'm sorry ~! 39 00:02: 02,673 -> 00: 02: 05,673 Oh ... you are? Led want Na really! 40 00:02: 06,693 -> 00:02: 08,729 (crying) 41 00:02: 08,729 -> 00: 02: 11,164 Contact ~ Cho ... What the hell! 42 00:02: 11,164 -> 00:02: 13,166 Hiroshi! Hmm? 43 00:02: 13,166 -> 00: 02: 15,669 do? Hmm? 44 00:02: 15,669 -> 00:02: 19,172 Haha~tsu to Stop it'll Stop it Byun Gil! 45 00:02: 19,172 -> 00:02: 21,158 it'll go Hiroshi! So I Stop it! 46 00:02: 21,158 -> 00:02: 23,677 I think you know Na because I do not swim me. 47 00:02: 23,677 -> 00: 02: 26,196 And to you know life is not it about things involved It is. 48 00:02: 26,196 -> 00:02: 28,232 hat I'm afraid it is to should I buy again? 49 00:02: 28,232 -> 00: 02: 29,766 but Dokonjo! 50 00: 02: 29,766 -> 00: 02: 33,153 is because we did not want to out guts! Because I do not need! 51 00:02: 33,153 -> 00: 02: 35,672 When you take guts from M and stomach do what is left! 52 00:02: 35,672 -> 00: 02: 38,158 UU ~ Dokonjo ~! 53 00:02: 38,158 -> 00: 02: 41,678 that - because I have nothing does not remain! Heave-ho! 54 00:02: 41,678 -> 00: 02: 44,164 Yadayada ... to stop stopped! 55 00:02: 44,164 -> 00: 02: 46,650 still! Yadayada and Stop of me! 56 00:02: 46,650 -> 00: 02: 49,202 nephew Byun ask Gil! 57 00:02: 49,202 -> 00: 02: 53,674 Wow ~ ~! If I ~ ~! 58 00:02: 53,674 -> 00:02: 55,175 Ata ~! Ouch! 59 00:02: 55,175 -> 00:02: 57,661 Yadayada and stopped stopped ...! Alley-oop alley-oop go! 60 00:02: 57,661 -> 00: 02: 59,680 Yada Stop it Stop it! Stop ~! 61 00:02: 59,680 -> 00:03: 03,680 ~ ~ ~'s throat-guts! Wow ~ ~! 62 00:03: 06,670 -> 00:03: 10,741 Yadayada Yadayada! Nephew wonder I Yadattsu! 63 00:03: 10,741 -> 00:03: 12,741 Yadayada Yada ~! Hiroshi ze go! 64 00:03: 14,678 -> 00:03: 16,179 Hiroshi! 65 00:03: 16,179 -> 00: 03: 19,179 do? ~ N ~ N! 66 00:03: 21,151 -> 00:03: 23,151 do! UU! 67 00:03: 24,154 -> 00:03: 25,656 there! 68 00:03: 25,656 -> 00:03: 28,692 Dokonjo's ~ ~ ~! 69 00:03: 28,692 -> 00: 03: 32,192 Oh ~ ~ ~! 70 00:03: 33,146 -> 00: 03: 37,167 and (coughing) 71 00:03: 37,167 -> 00: 03: 41,171 . Ah huh ... . huh huh huh ... 72 00:03: 41,171 -> 00:03: 43,171 (girl) okay? 73 00:03: 45,659 -> 00: 03: 47,159 Yes I. 74 00:03: 48,695 -> 00: 03: 51,248 Thank you Byun Gil-kun! 75 00:03: 51,248 -> 00: 03: 53,684 (boy) all right Byun Gil! By! Plane Gael! 76 00:03: 53,684 -> 00:03: 56,169 «all right Byun Gil! » Aha. 77 00:03: 56,169 -> 00: 03: 58,655 . Hehehe ... ♬ ~ (applause) 78 00: 03: 58,655 -> 00: 04: 00,674 ♬ ~ (applause) 79 00:04: 00,674 -> 00: 04: 04,144 ♬ ~ 80 00: 04: 04,144 -> 00: 04: 05,646 ♬ ~ . Ehehehe ... 81 00: 04: 05,646 -> 00: 04: 25,649 ♬ ~ 82 00:04 : 25,649 -> 00: 04: 45,669 ♬ ~ 83 00: 04: 45,669 -> 00: 04: 49,169 ♬ ~ 84 00: 05: 05,205 -> 00: 05: 06,156 85 00: 05: 06,156 - > 00:05: 07,657 (Kyoko-chan) Huh .... 86 00:05: 07,657 -> 00:05: 11,178 I do not change. 87 00:05: 11,178 -> 00:05: 15,665 (car speakers) ♪ ~ tub bought's bread gorilla 88 00: 05: 15,665 -> 00: 05: 19,720 ♪ even got sold out ~ 'll do not know 89 00: 05: 19,720 -> 00: 05: 22,155 ♪ ~ do with gorilla of bread of whether there Goriraimo kun. 90 00: 05: 22,155 -> 00: 05: 23,657 ♪ ~ gorilla is the bread 91 00:05: 23,657 -> 00:05: 25,659 «Gorirapan please! » «Please Gorirapan! » 92 00:05: 25,659 -> 00:05: 27,677 (Goriraimo) not Welcome I have a little waiting. 93 00: 05: 27,677 -> 00: 05: 30,163 ♪ ~ Goriraimo 94 00:05: 30,163 - -> 00:05: 32,649 (Goriraimo) there? Kyoko-chan? 95 00:05: 32,649 -> 00:05: 34,649 Kyoko-chan! 96 00:05: 36,670 -> 00:05: 38,705 (Goriraimo) What's I was coming back? 97 00:05: 38,705 -> 00: 05: 40, 240 very much. 98 00:05: 40, 240 -> 00: 05: 42,240 Did you even in divorce? 99 00:05: 43,143 -> 00:05: 45,143 eh or hit? 100 00:05: 46,663 -> 00: 05: 48,663 Do not wait a minute. 101 00: 05: 54,671 -> 00: 05: 57,157 I do. 102 00: 05: 57,157 -> 00:05: 59,657 but good'll freshly baked. 103 00:06: 06,166 -> 00:06: 08,166 to eat try such. 104 00:06: 14,174 -> 00: 06: 16,660 . there delicious 105 00:06: 16,660 - > 00: 06: 18,660 'm of course. 106 00:06: 20,180 -> 00: 06: 23,180 Thank you Well. King. 107 00:06: 27,671 -> 00:06: 30,674 (Goriraimo) my passenger seat ze are vacant. 108 00: 06: 30,674 -> 00: 06: 32,674 but always welcome. 109 00: 06: 36,680 -> 00: 06: 38,680 . ze's interesting will likely 110 00: 06: 44,237 - -> 00:06: 49,659 (plum-san) and ♪ ~ I like I like I like I like Yoshiko 111 00: 06: 49,659 -> 00: 06: 54,664 ♪ ~ to face here is the not a good 112 00: 06: 54,664 -> 00: 06: 58,168 ♪ ~ Woo Yoshiko (Hiroshi Mothers) plum san! 113 00:06: 58,168 -> 00: 06: 59,669 Good morning. 114 00:06: 59,669 -> 00:07: 02,172 . Ha ha ha when absorbing of Hiroshi Mom 115 00:07: 02,172 -> 00:07: 04,658 (Mom of Hiroshi) plum's work well in good spirits. 116 00:07: 04,658 -> 00: 07: 08,195 king man Sagawa UmeSaburo 52-year-old bachelor. 117 00:07: 08,195 -> 00:07: 10,230 The I human beings under your Tendou customers ➡ 118 00: 07: 10,230 -> 00: 07: 13,183 what worked in the sweat of the amount . Omanma is probably mon I Ume~e 119 00:07: 13,183 - -> 00: 07: 19,683 to fool son of an inner I'm going really I'd like to tell. 120 00:07: 20,674 -> 00:07: 23,674 (Hiroshi Mothers) «Hiroshi ~! » Hmmm .... 121 00:07: 25,178 -> 00: 07: 27,731 forever sleeping Tendai! 122 00:07: 27,731 -> 00: 07: 29,766 «'s breakfast ~! » 123 00:07: 29,766 -> 00:07: 32,169 . Uruse~ena another 124 00:07: 32,169 -> 00:07: 34,171 (Mom of Hiroshi) «Hiroshi! » 125 00:07: 34,171 -> 00:07: 36,156 it has been found! 126 00:07: 36,156 -> 00:07: 39,159 Uruse~ena another Yes Yes got up! 127 00:07: 39,159 -> 00: 07: 40,660 Good night. 128 00:07: 40,660 -> 00:07: 42,162 . Huh ... 129 00:07: 42,162 -> 00:07: 43,663 nephew Hiroshi! 130 00:07: 43,663 -> 00:07: 46,183 Uruse~ena Hiroshi I'll I Hiroshi. 131 00:07: 46,183 -> 00: 07: 49,753 I sleep forever! It 's not whether you Hiroshi Bakka sleeping! 132 00:07: 49,753 -> 00:07: 52,656 Uruse~e frog Keep your mouth shut! Do not say I frog! 133 00:07: 52,656 -> 00:07: 55,659 gonna's Byun Gil customers' plane Gael Oira is! 134 00:07: 55,659 -> 00:07: 59,162 Oh the other is - I do not it was Chima~tsu happened. 135 00:07: 59,162 -> 00: 08: 02,165 early in the morning I did not work in what is what happens if Hey do it! 136 00:08: 02,165 -> 00:08: 04,150 . you sucks Na Hiroshi 137 00:08: 04,150 -> 00:08: 07,687 still one man? Whether no guts? 138 00:08: 07,687 -> 00:08: 09,723 guts Daseyo Hiroshi! 139 00:08: 09,723 -> 00: 08: 12,659 guts guts guts ... ur not ~Eyo! 140 00:08: 12,659 -> 00:08: 15,161 long ago Hey yo guts Nante. 141 00:08: 15,161 -> 00: 08: 17,647 you ... Hey! and restore Hey and Hiroshi! 142 00:08: 17,647 -> 00:08: 20,166 Hahacha ~ N! Help me ~! . Fufufu 143 00:08: 20,166 -> 00:08: 23,169 Oira also by me took it. I was Chima~tsu heh stomach Bah! 144 00:08: 23,169 -> 00:08: 25,669 stomach Chimau stick to the back! 145 00:08: 29,743 -> 00:08: 33,663 nothing so much 'll never eat in a hurry. 146 00:08: 33,663 -> 00:08: 36,666 . It is because I do not even work . It's all the 147 00 : 08: 36,666 -> 00:08: 39,669 rice is Innovation Harrow - while warm and'm good at eat. 148 00:08: 39,669 -> 00:08: 41,655 slowly variety Chimachima Chimachima ➡ 149 00 : 08: 41,655 -> 00: 08: 43,657 to eat Toka side dish by Chimau become badly is rice. 150 00:08: 43,657 -> 00:08: 45,675 . It's agree right? 151 00:08: 45,675 -> 00:08: 47,675 Yes Yes. 152 00:08: 49,212 -> 00:08: 51,248 even Mom Na's mon was accustomed. 153 00:08: 51,248 -> 00: 08: 54,167 Pyong Gil recently I mon's mon, such like my shirt. 154 00:08: 54,167 -> 00:08: 56,653 . The poor pitiful me .... 155 00:08: 56,653 -> 00: 08: 59,656 guts guts and this guy are together 'm embarrassed noisy. 156 00:08: 59,656 -> 00: 09: 03,159 What's! Man's life is laughing and crying Dokonjo! 157 00:09: 03,159 -> 00: 09: 05,17































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 3:[Salinan]
Disalin!
At 00:00 (1) -- 32, 149 00:00 36, 153 2 stress at 00:00 36 --, 153 00:00 38 in the input,: oh hey Hiroshi)
to fish at all 。

3 at 00:00 38 --, 672 00:00 40, 174. Hey! Good 。

pyeong 4 at 00:00 174 -- 40, 00:00 42, 142 potential ピョン Yoshi. What you just ➡

Hiroshi 。
5 at 00:00 42, 142 00:00 -- Taking, 644 43 at the fish come 。

at 00:00 43. 6., 644 -- 00:00 46, 680. Eh! Category: so you don't get the frog fish! Cos 7 at 00:00 46, 680 -- 00:00, 48It might be a good idea 。

215 at about 8 at 00:00 48 --, 215 00:00 51, 151 to save it from going at the fish to sell it, I 。

Chacha 9 at 00:00 51 --, 151 00:00 53 in a long time, 153. At first he went ➡

10 at 00:00 53, 153 -- 00:00 55, 639. For good or 。
Hiroshi fish get me 。

11 at 00:00 55, 639 -- 00:00 57, 658. Bah! And a smile! 12 at 00:00 57, 658 -- 00:00 59, hell 。
and good at 660. Hey! Well 13 at 00:0059, 660 -- 00 01:01, 645 at me! And smile at it! Well 14 at 00 01:01, 645 -- 00, 01, 164. I found that... Look, go! And I want to! Fifteen at 00, 01 00, 164 have 05 06, 183. What can you see in it at all! Lol at 16 - 06 00 00, 183 - 09 -- potential, 236 children Ye! A good child, I hope to everyone! Playing - 17 at 00 00, 01, 236 -- 11, 672. How are you? The Frog Happy pyeong Ji speaks at the ➡

shirt 18 at the pre -, 672 at 11: 15 --, 142.。
, Hiroshi is 50 yen at once! Well 19 at 00 00, 142: 15 - 17 --, 161 is good at 。
is fine. Let's go 。

20 00 01 00 / 01 / 161, 17 -- 18, 661. Oh... 。

21 at 00 10 -- 20, 164 01 00 to 23, 167. Oh... 。

22 23, 01 00 00 167 -- 10 at the, 169, huh... 。

23 at 10 00 00, 169 -- command, 703. Eh? Well 24 - 26, 703 00 00 10 -- 30, 157. Haha...! A down-and-out you! Well 25 - 30 00 00 --, 157 - 32, 159. Can you 。
popular! At 00 26 too01 00 -- 32, 159 / 05, 645 at the mercy 。
Hiroshi I don't what you 。

27 / 05, at 00 00: 36 - 645 -- in this, 663 or earn pocket money 。

28 at 00: 36 --, 663 01 00, 01:38 665 at 30 years old. He is a man with a small 。

29 at 00 at all --, 01:38 665 - 41 00 at breakfast today, 668 yes! At the ah? Breakfast was one that what you 。

at 30 00 - 41 --, 668 at 01:44, 154 at me or I will! At... In taking the fun! Well 31 at 01:44,01 00 154 --, 46 which small ぇん 707 at me I can put it at the top at the frog 。

32 01 00 00 / 01 / 46, 707 -- 49, 259 plane was in a frog at this good man! Well 33 00 at 01 00, 259 -- 49 - 52, pain and 。
lark at ぇよ don't brought pain 162 ouch! Well 34 - 52 at 00 00 --, 162 - 54, 147. Oh pain sore pain... I 。

pain ぇん 35 at 00 01 00, 147 -- 54 - 56, you keep me with you 。
166 take off! At 00: 36 too - 56, 166 -- 00 - 58. He, 652 pain!Ouch! By category at you! Well 37 at 00 - 58, 652 -- at 02:00 in, 654 to bite at it... 。

38 at 00 00 --, 654 - 02 02, 673. I'm sorry I'm sorry I'm sorry Well 39 at 673, 02 02 00 00 --, at 673 - ah... ? I really like. Ouch! Lol at 40 - 06 00 00 --, 693 - 08, 729 cry at the input)

41 00 00, 729 08 11 -- 11. 02, 164 to go... What! Well 42 at 00 - 02 00, 164 11 -- 13, 166 Hiroshi! At? Well 43 at 00 11 -- 13, 166 at - 15, 669.? At?Well 44 at 00 - 15 --, 669 00 - 19 at the, 172, cut it out, I stop at Hiyoshi pyeong ha ha! Playing - 45 at 00 00, 172 19 -- 21, Hiroshi 158. Go! So stop at me! Well 46 at 00 21 --, 158 at 11, 677. But I think that because I can not swim at the 。

47 at 00, 677 11 -- 11, 00 26 can not look at it as 196 involved in your life 。

48 at - 196, 00 00 26 -- 11, but unfortunately at the, 232 hat at a good buy again? Too 49 at 11, 00232 -- 00 - 29, 766 standing at it! Playing - 29 at 50 00 00, 766 -- 11, 153 is not good at the guts out! Not at all! Well 51 at 00, 153 -- 11 02:35 00 in, from man took guts, what will remain at that! Well 52 at 02:35, 00 00 - in --, 158. HMM... I standing Playing - 53 at 00 00 - --, 158, 678 at 41 from good to have nothing left! At the heave-ho! Lol at 54 - 41 00 00, 678 -- - 44, 164 at ヤダヤダ... Stop, stop! Cos 55 00 at 44 11 -- 11, 164 at, 46 at 650 still! Do you stop at the ヤダヤダ! Fearthecutest 56 at 00 - 46, 650 -- at 02:49 202. In, pyeong lucky me! Playing - 57 at 00 00, 202 -- 49 - wow ~~! 53, 674. I ~~! at Fearthecutest 58 at 00 - 53, -- 674 - 55 00 at 175 is, atta Ouch! At 59 too - 55 00 00, 175 --, 661 - 57 stops at the ヤダヤダ... Stop! Suck up to go at the heave-ho! Playing - 60 at 00 00 -- 57, 661 - 59 at 680, by it and break it up! Stop me Well 61 at 00 - 59, -- at 680 680, at 03:03To the nature ~~~‼
~~! WOW Well 62 at 11 / 06 00 00, 670 -- 11 at 10, 741 ヤダヤダ ヤダヤダ! I will be with you at the category! Well 63 at 00, 10 --, 741 at 03:12, by my ヤダヤダ 741. Hiroshi go at it! Fearthecutest 64 at 00 14 11 -- 11, 678 at 16 at the, 179 Hiroshi! Well, 65 at 00 00, 179 16 -- F, 179.? You to me Well 66 at 03:21 00 00, 151 11 -- 23 at the, 151! Twitter! Well 67 at 3 00 00, 154 --, 656 was a loser! Lol at 68 at 25, 656 11 -- 11 28 00, 692.It ~~~‼

69 standing at the, 692 11 28 00 00 32 11 -- oh ~~~!, 192. Sports, 70 00 at 03:33, 146 -- 11 at 37, 167 coughing at the input)

71 at 37, 167 11 -- 11, 171 41 00 at the lee-huh ah... 。
lee-huh lee-huh lee-huh... 。

72 at 03:41 00 00, 171 -- 11 attacker, 171 girl. Okay? Well 73 11 45 at 00 00, 659 -- 11. Yes I, 47 159 。

74 at 00 48, 695 11 -- 11, 00 at 248 pyeong good thank you! Well 75 at 00, 11 03:53 248 -- at the input, 684. Good boy hops Yoshi! AtBy! Planar frog! Well 76 at 03:53 00 00, 684 -- 11 56, 169
≪ pyeong lucky you! Aha, I ≫


77 at 00 56, 169 11 -- 11 58, 655 00 at f f f... 。
♬~
(applause at the)

78 at 11 58, 655 -- at 04:00, 674
♬~
(applause at the)

79 at 04:00, -- 674,, 04 00 00 144
♬~

80 at 11: 00, 144 04 05 -- that's all right, 646
♬~
... 。

81 at 00 04 05 / 04 00, 646 -- 25, 649
♬~

82 at 25, 04 00 00 649 -- 11 45, 669
♬~

83 at 45, 04 00 00 669 -- 11, 169
♬~

4984 at 00 05:05, 205 -- 11 06 00 00 stress at 85, 156 156 --, 11 06 00 / 05 / 07, the potential, Kyoko. Huh... 。

86 00 at 11 / 07 / 657, -- at 05:11, 178 。

87 not different at 00 at 05:11, 178 -- at 05:15, of スピーカー)
♪~ gorilla attacker bought that car too pan 88 at 00 00 / 05 / 15 --, 665 19 11,, do not know each
♪~ sold out at 00 at 89 I too,, 19 11 -- 11 22 00, 155 gorilla
♪~ bread? What was your 。

Gori Raimo 90 at 11 22 00 00, 155 --, 23 11 that
♪~ gorilla 657 bread too 91 at 00 00, 657 23 11 -- 11: 25, 659
≪ gorilla bread! Pan ≫
≪ gorilla! ≫

92 00 at 05 / 25, 659 -- at 05:27, potential ゴリライモ 677. Welcome 。

93 at 00. Wait a minute, I have, 05:27 677 at 05:30, 163
♪~ Gori Raimo too 94 at 05:30 00 00, have, 163 the input ゴリライモ 32, 649.? Kyoko? Fearthecutest 95 at 05:32 00 00, 649 -- 11 at 34, 649 Kyoko! Lol at 96 00: 36, 670 -- 11 05:38, 00The input ゴリライモ 705. What you come back? Next up at 00, 705 38 11 05:40, -- 00 at 240 。

TA 98 at 05:40, 00 00, 11 have, 42 or 240 in divorce? Lol at 05:43 99 00 00, 143 -- 11 45 per, 143? Eh? Check 100. 00, 663 46 11 -- 11 at 48, 663. Just wait a 。

101 at 00 54, 671 -- 11 05:57 00, 157. I'll 。

102 at 00 05:57, 157 -- at 05:59 baked, 657. It makes a delicious 。

103 at 00, 166 11 -- 11 06:08 00, 166 to eat 。

104 at 0006 / 06 00 14, 174 -- 16, was good at 660 。

105 at 16 06 00 00, 660 -- 11 18 at the, 660 naturally 。

106 at 00 10 -- 20, 180 at 06:23, 180 is 。


107: Thank you. 06 00 00, 671 27 -- 11. 30, 674 ゴリライモ potential passenger seat I free you 。

108 at 00 10 -- 30, 674 06 00 at 32, 674 always welcome at the 。

109 06 00 00: 36 --, 680 06, 38 is 680 at 110. I get interesting 。

06 00 00 44, 237 -- 11, 659 49.Plum)♪~ love is love is love you too love Yoshiko 111. 06 00 00 49, 659 -- 11, 664
♪~ 54, good at not too good to 112. 06 00 00 -- 54, 664 06:58, 168
♪~ Woo Yoshiko Mr. Hiroshi potential of pickled plum, mom! Well 113 at 06:58 00 00, 168 -- 11 morning at 59, 669 。

114 at 00 00 sensor 59, 06 07 -- 02, 172 of Hiroshi mom haha is 。

115 at 00 / 07 / 02 00, 172 -- 11 / 04 /, input port mom)
HiroshiPlum blossoms, vigorously work you 。

116 at 11: 00 00, 658 -- 11 years old man,, at 195: Sagawa umesaburo 52 single 。

117 at 00 / 08 / 11 -- 11, 195 at 10, 230 of the sun at the human under the ➡

118 at 00, 10, 230 at 11 -- 13, 183 is at work developed my meals that he would never 。

ume 119 at 00 and 11 -- 13 00, 183 07:19, 683. So I want to do no one really stupid son heard at the 。

120 at 07:20, 00 00 10 -- 674 23, 674.Hiroshi Hiroshi my mom's home. ≫
to... 。

121 at 00 10 -- 25, 178 at 07:27, 731 to sleep at the time up! Well 122 at 07:27 00 00, 731 -- 11 29, 766
≪ my breakfast. ≫

123 11 29 at 00 00, 766 -- 32 11 at a, 169. He can now 。

124 at 00, 169 32 11 -- 11 at 34, 171 of the n-dimensional Hiroshi Hiroshi -- home mom! ≫

125 at 00 34, 171 -- 11 07:36 00, 156 I! Up at 00: 36 126, 156 11 -- 11 at a, 159. It can be longer.Did you get up, yes, yes! Fearthecutest 127 at 00 11 -- 11, 159 at 40, 660. Good night 。

128 at 40 at 11 -- 11, 660 at 42, 162. Huh... 。

129 at 00, 162 42 11 -- 11, 00 at 43 in 663 Hiroshi! Fearthecutest 130 at 00, 663 43 11 -- 11 at 46 it at a, 183 can you know 。

Hiroshi Hiro 131 at 46, 183 -- 11 07:49 00, 753. When you sleep! Get out of bed, Hiroshi! Well 132 at 07:49, 753 00 00 07:52, -- and it can be added at the frog, shut up! AtThey say the frog! Well 133 at 07:52 00 00, 656 -- 11 at the plane of, 55. A good frog hops at me! Fearthecutest 134 at 11, 659 55 00 00 10 --, 59. Hey I got up to now at 162 at ~。

135 at 00 10 59, 162 02, pre -- what he worked at 165 hey what have to wake up early. Morning! Fearthecutest 136 at pre, 165 02 00, 11 have you at least 150, Hiroshi 。

137 at pre - 5, 150 pre --, 687. 07, man? Guts? Well 138 at pre, 07YouTube - pre -- 09, at 723 produce Hiroshi guts! Lol at 139 pre -- 09, 723 pre, 659 12 at the guts of guts guts... Can't! Lol at 140 at 08:12, 659 pre -- 15, 161. Hey 。

141 is already rooted at the pre -- 15, 161 pre 17, 647 at you... Hey! Hiroshi brought back! Fearthecutest 142 at the pre -- 17, 647 at 08:20, 166 mummy! Help me フフフ 。

143 at 00 at 08:20, 166 pre -- 23, 169 at me if I am hungry, I will take you 。
hun! Too144 00 at 11, 169 pre -- 23 to 25, 669 goes back to you! At 00 145 too, 743 29 -- 11 08:33 00 at 663, not anything that he would eat at 。

146 at 08:33, 00: 36 663 pre -- all, 。
not from work at 00 。

147, 666. 11 -- 00: 36, 666 669 at 11, rice warm one eat a delicious GWA. I 。

148 00 at 11 -- 11, 669 41 00 at various, 655 slowly at the small small ➡

149 at 00, 08 08:41655 pre -- 43, 657 to eat rice or dishes that I was bad at 00 at 150 。

08:43, 657 pre -- would agree in the world, 。
675 at it? Fearthecutest 151 at 45 pre --, 675 at 08:47, 675. Yes, yes 。

152 at the pre -- 49, 212 at 08:51, haven't used 248. Mum said 。

153 00 at 08:51, 248 -- 54, pre good at 167 pyeong recently at you like my shirt! 。

154 at the pre -- 54, 167 56 pre, poor at its 。
653 very cute... 。

155 at 00, 11 08:56Pre -- 653 1:59 and, together at this 656 you ashamed at the guts of guts to 。

156 at 1:59 pre --, 656 00:09 03, 159 a nothing! The life of a man standing laughing, crying! Well 157 at 00:09 03 00, 159 -- 11, 17 / 05
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: